Алаймент
Шрифт:
И вот это чудо звучно щёлкнуло каблуками кавалерийских сапог и в драматическом салюте поднесло правую руку к фуражке.
— Добро пожаловать, мой создатель Владыка Момонга! Я приветствую вас в своём кабинете и должен отметить, что вы стали ещё величественнее с того момента, как навещали меня в прошлый раз!
— Я тоже рад тебя видеть, надеюсь, твоё одиночество было не слишком тягостным…
— О чём вы, Лорд Момонга?! — экспрессивно выкрикнул доппельгангер, картинно крутанувшись на месте, заставив полы своей шинели «пафосно» взметнуться. — Ведь на эту работу поставили меня лично вы! Как она может быть тягостной?! Каждый день я полон энергии! — мне опять отсалютовали.
— Это хорошо, — а ещё лучше, что я в форме нежити и ветерок со мной. Продув черепа — это шикарно! — Но ты должен знать: я изменил своё имя, теперь
— О! Что и ожидалось от моего Создателя! — Актёр Пандоры вновь крутанулся, успев два раза салютануть потолку вправо и влево от себя, чтобы закончить салютом нам. И это не считая патетики в голосе. — Вы сумели преодолеть ограничения своего вида и шагнуть на путь метаморфизма! Воистину вы мой Создатель Владыка Зеллос! — а теперь ещё одна картинная поза боком к нам и держа фуражку за козырёк двумя пальцами… — Кстати, что привело вас сюда? — мгновенно переключился он на обычный тон и отбросил все кривляния. — Вы даже взяли с собой руководителя Стражей и госпож горничных… — голос прервался, и парень вновь принял картинную позу «страшной догадки». — Неужели вы… наконец-то нуждаетесь в моей силе?! — с придыханием закончил он, проведя рукой от своего лица до груди в очередном, этаком пафосно-мелодраматичном, жесте.
— В каком-то смысле, — ветер, ветер, ты могуч, ты гоняешь стаи туч! Ты спасёшь меня от стыда, ты заглушишь это… Ай, не мог дальше срифмовать, но, ветерок, как же я тебя люблю! Как бы я без тебя жил?! — Назарик был неизвестным образом перенесён в иной мир, и мне пригодится твоя помощь в том, чтобы здесь обустроиться. Так как ты специалист в каталогизации и сортировке, я хотел поручить тебе провести инвентаризацию всех кладовых Назарика. С этим тебе поможет Юри, заодно она введёт тебя в курс дела относительно состояния бытовых вопросов Назарика. Альбедо же поможет тебе освоиться в вопросах последних событий, наших планов и политики. Я надеюсь, вы хорошо поладите и сработаетесь. И кстати, раз уж это первая ваша встреча, позволь я вас представлю…
Поочерёдное представление прекрасной Надзирательницы, старшей Плеяды и милашки-андроида дало им немного времени прийти в себя, ибо если у меня был ветерок, то среди девушек им могла похвастаться разве что Юри, ну и, может быть, у Сизу было нечто похожее. Однако так как я не знал этого наверняка, я решил сделать всё, чтобы дать им время на адаптацию.
— О прекрасные дамы! Я безмерно рад нашему знакомству! — вновь завертелся доппельгангер, патетично приложив руку к груди. — Можете располагать мной, как пожелаете, я обещаю приложить все усилия, чтобы порадовать таких милашек!
— Милашек? — кажется, у Альбедо начались сбои в системе. Она не хмурилась, не дёргала веком, но смотрела на Актёра Пандоры с таким лицом, что… ну… в общем, выражение у неё было этаким жалобно-недоверчиво-«можно я сбегу? Ну позязя!»
— Ох, мои извинения! — спохватился Страж Сокровищницы. Да, вновь приняв пафосную позу, достойную персонажа какого-нибудь гламурного аниме про томных мальчиков. — Само вырвалось, ведь вы так обворожительны!
«Молодец, Актёр Пандоры, так их! Пусть они тоже познают чуточку моей Боли! Да, мой хороший, мы с тобой обойдёмся без Хэпсиэля, мы с тобой…» — моё злорадство прервало очередное дуновение ветерка в черепе. — «Эх…»
— Ладно, я рад, что вы познакомились, но времени мало, а дел много. Ты готов идти? — прерываю их общение, переключая энтузиазм доппельгангера на себя.
— Разумеется, Господин Зеллос! Я в полном вашем распоряжении! — за эту короткую фразу он опять умудрился отдать честь трижды…
— Хорошо, — мысленным усилием открываю врата в свой кабинет. — Тогда пойдём, тебя ещё нужно ввести в курс дел.
***
Краткое описание последних событий в исполнении Альбедо много времени не заняло и было, в определённом смысле, даже любопытным, хотя, к чести демоницы, реальных фактов она не переврала ни разу, зато с какими акцентами повествовала, с какими акцентами… Если суммировать общую мысль, то я был великолепен, шикарен, прозорлив и замечателен, ну и там что-то происходило ещё на заднем фоне — но так, мелкая фигня, которая совсем-совсем не стоит внимания, а вот я был о-о-очень шикарен, так шикарен, что девочки
Стоически перенеся этот этап своей жизни, предусмотрительно не выходя из формы нежити, но даже так пару раз задумавшись о том, была ли идея доверить введение Актёра Пандоры в курс дел именно начальнице всех Стражей такой уж разумной, я начал нарезать задачи. В том смысле, что определять, какие из «малых» хранилищ разгребать первыми и как это лучше организовать, чтобы не помешать визиту дипломатической делегации. А после донесения сей радости… и нет, кроме шуток, Плеяды действительно были рады получить личное задание от Владыки, ибо тот факт, что их сейчас в основном получает Нарберал, всех печалил, пусть они и не подавали виду. Короче, управление женским коллективом — это сложно, особенно если он по совместительству ещё и твой фан-клуб. Но так или иначе, когда с планированием было покончено, я отпустил леди обратно к Шалти — продолжать войну с платьями… или за платья, не суть важно, и сосредоточился непосредственно на доппельгангере.
— Итак, мой многоликий друг… — когда за Альбедо и Плеядами закрылась дверь, я сложил пальцы домиком перед лицом, подавшись ближе к столешнице, — пока леди нас покинули, я бы хотел обсудить с тобой ещё пару тем, — уровень интеллекта у него должен быть сопоставим с Демиургусом, а мудрости — с Себасом, вот к ним я сейчас и хотел воззвать.
— Я весь внимание, о мой возлюбленный Отец! — воскликнул паяц, вытягиваясь в струнку… хмм…
Забавно, я отчётливо понял его, хотя вторую часть он произнёс на чём-то сильно похожем на немецкий. Во всяком случае, вот это mein liben я воспринял именно как немецкий, более того, для мира это тоже звучало «не по-местному», хотя, казалось бы, если речь обитателей Назарика и аборигенов переводится так, что даже не осознаёшь её отличие от своей родной, то и здесь должно быть то же самое. Однако нет, фраза прозвучала именно как немецкая, без всякого перевода, и в то же время я её понял, хотя не сказать, чтобы в прошлой жизни владел немецким — пара расхожих слов и фраз плюс цифры от одной до десяти не считаются. Очередная «незадокументированная» особенность божественности, типа оправки одежды силой мысли? Любопытно… Неужели тут что-то вроде концепции, что Боги ощущают именно мысленный посыл, как бы он ни был оформлен? А местный «волшебный перевод» не сработал потому, что… ну, не знаю… Актёр и не хотел, чтобы его поняли? Или всё дело в том, что Момонга, точнее, Сатору, немецкого не знал вообще, фразы в квенту прописал надёрганные хрен пойми откуда и вполне возможно, что с ошибками, да ещё и половину записывал иероглифами на слух… То есть эти самые фразы не «переводились», как не переводится какой-нибудь детский лепет, и…
Я перешёл из формы лича в нормальное состояние. Потому как начавшие мелькать мысли «а не вскрыть ли мне пару-другую подопытных, чтобы выявить закономерность, возможно, в этом может крыться и дефект речевого аппарата, временно получаемый при воскрешении» — это плохие мысли. И мне вот вообще сейчас не интересно это узнавать.
— Во-первых, — я чуть поморщился, — говори и веди себя более спокойно, я знаю, что ты вполне можешь. Я не запрещаю тебе высказывать комплименты девушкам, — ибо это заставляет ловить их Синий Экран и осознавать отголоски той Боли, что чувствую я, — но эпатаж нужно убавить. Меньше картинных поз, отдания чести и переигрывания голосом.
— Раньше вы говорили мне, что это «круто», — растерялся доппельгангер.
— Да, но всему нужно чувство меры. Выразительность нужна для подчёркивания какой-то важной мысли или действия, однако если её использовать постоянно, она теряет свой вес. Например, когда блистательный офицер входит в помещение и салютует, щёлкнув каблуками, это подчёркивает его блистательность, но только если это сделано один раз, хлёстко и выразительно, а не смазано чередой аналогичных действий уже на каждое слово и событие. Патетичные позы тоже уместны только в определённых ситуациях, когда к ним располагает атмосфера и торжественность момента. Применённые же на ровном месте или в совершенно рядовых ситуациях, они могут быть восприняты… хм, — а хотя кого мне стесняться? — идиотскими. Прости, если я как-то неправильно объяснил тебе это в прошлом, возможно, когда я тебе это рассказывал, я сам был немного перевозбуждён и подбирал не лучшие слова.