Альбинос
Шрифт:
«Рик! Ты погиб, защищая меня, и даже перед смертью думал не о себе, а о том, какмне помочь. Я всегда хотел быть на тебя похожим, обожал с детства, считая отчаянным, гордым насмешником, но даже не представлял, какой ты на самом деле. А теперь вот одновременно и жив, и мёртв, потому что не знаю, как теперь быть без тебя. Вернись назад, Рик…»
Дар виновато посмотрел в мои несчастные, мокрые от слёз, глаза.
– Лэнни, я никого не нашёл в колодце. Едва сам не утонул. И неудивительно, уверен, здесь замешана ведьма
Я положил голову на его плечо, всхлипывая как ребёнок и вытирая непрошенные слёзы рукавом рубашки. Он обнимал меня и ждал ответа. Наконец, мне стало легче и, взяв себя в руки, решительно произнёс:
«Да, Дар. Обещаю, мы больше не позволим ей играть нашими жизнями. Давай вернёмся в погреб и там подумаем, что нам делать дальше».
Друг кивнул и вдруг спросил:
«А где твой маленький друг Токи?»
Я растерялся. Со всеми несчастьями, обрушившимися на мою голову, совершенноо нём забыл.
– Он спал у винной бочки, когда я выбегал из погреба, рассчитывая вернуться через пару минут. Надеюсь, с ним всё в порядке…
Прислушивавшийся к нашему разговору Джером, сказал:
«Да ничего не случится с вашим чудным зверьком. Вечером господин Рик налил для него кружку вина. Токи попробовал и, кажется, ему понравилось. Вот и спит зверёк без задних ног».
– Да, это очень в духе Рика, - тяжело вздохнул Дар и, как ребёнка, повёл меня за руку, - больше ни на шаг не отпущу. Ты у меня один остался…
Чувствительный Джером опять заплакал, а я безропотно пошёл за другом.
«Кто знает, надолго ли это. Возможно, через несколько часов одного из нас не станет, так что Дар прав - нам нельзя расставаться. Мы ввязались в опасную игру, правил которой не понимаем и поэтому постоянно проигрываем. Надо как можно скорее изменить ситуацию, и я знаю, кто нам в этом поможет - мой новый знакомый, необычный магический зверь по имени Токи…»
Когда мы втроём спустились в подвал, Токи уже ждал нас внизу, вышагивая между рядами бочек, и, стоило мне только появиться, тут же вскочил на мою перевязь.
– Лэнни, куда ты пропал?
– заворчал он, хлопая огромными глазищами, - я так крепко спал после угощения Рика, что не заметил, когда ты исчез. Пожалуйста, не оставляй меня одного, без тебя страшно!
Я погладил его смешную голову и даже осторожно коснулся её губами, от чего тот радостно вздохнул и потёрся своим удивительным клювом о мою щёку. Попросив у него прощения за непредвиденную долгую отлучку, коротко рассказал о событиях этой ночи и испугался, когда в ответ Токи надолго замолчал.
– Так вот что это было! Такое сильное возмущение поля, у меня даже пух на теле встал дыбом. Ясно, ведьма послала своих «неживых» помощников… - задумчиво прошептал он.
– Я не очень тебя понял, что такое «сильное возмущение»,
– невольно изумился странным словам.
– О, Лэнни, не бери в голову. Когда у нас будет время, обязательно всё расскажу. Значит, ведьма снова нанесла удар. Что касается Рика, то, думаю, она похитила его тело, чтобы сделать из него своего…как бы это попонятнее тебе объяснить…раба или послушного слугу. Скорее всего, она его оживит и заставит работать на себя. То есть против нас. Это очень плохо, Лэнни…
Я охнул и чуть не свалился на Дара, уже сидевшего у бочки вместе с Джаром и жадно пьющего вино из кувшина. Он посматривал на меня, понимая, что я «общаюсь» с Токи, и терпеливо ждал, когда присоединюсь к ним, чтобы помянуть брата.
Слова Токи так меня возмутили, что я закричал вслух.
– Как ты можешь такое говорить? Рик ни за что не станет работать на ведьму. Ты просто плохо его знаешь!
Услышав мои слова, Дар подскочил, и кувшин опрокинулся, проливая вино на пол.
– Лэнни, что говорит твой странный друг, Рик - жив?
– в его голосе появилась робкая надежда на чудо.
Я сделал знак, чтобы он немного подождал, потому что в этот момент Токи мне ответил:
«Поверь мне, Лэнни, я знаю, что говорю. Ведьма умеет оживлять мёртвых. Но они всё-таки не совсем живые: не помнят прошлого и лишь выполняют её приказы. Если она сделает это с Риком, он не вспомнит никого из своей прошлой жизни. Больше того, если ведьма прикажет ему убить, он легко сделает это. Я уже видел такое раньше и не хочу, чтобы подобное случилось с Риком. Он такой хороший, весёлый и угощал меня вкусным вином».
Я развернулся и сел рядом с Даром, наполнив свою кружку, залпом осушил её и только после этого передал слова Токи. Спокойный Дар вышел из себя: схватился за голову и начал так ругаться, что я невольно опешил: вот уж не думал, что Дар способен на подобное… Потом расстроенный телохранитель взял меня за грудки и прошептал, обдавая винными парами:
«Делай, что хочешь, Лэнни, но этого нельзя допустить. Наш Рик никогда не будет служить ведьме, иначе мне самому придётся его убить…»
Глава 15
Всё, на что я был способен после этих слов Дара - растерянно на него смотреть и испуганно качать головой.
– Не говори так, ты пугаешь меня, Дар. Мы должны найти тело Рика и похоронить его прежде, чем проклятая тварь применит к нему свою магию. Есть ещё кое-что, о чём я сейчас подумал. Помнишь, когда мы натолкнулись на тела отца и дяди Джара, у них были раны на груди прямо под сердцем. От меча, точно такие же, как у Рика. А ведь раньше я считал, что во всём виноваты люди из будущего, но теперь не сомневаюсь, что это её рук дело…