Альда. Дилогия
Шрифт:
— Ваше величество, к вам барон Салан.
— Пусть войдёт.
— Приветствую, мой король! — наклонил голову вошедший Салан.
— Что это ещё за приветствие? — спросил Сергей. — Сам придумал?
— Вычитал из книг, — улыбнулся главный особист. — Так триста лет назад обращались к нашим королям. Вам не нравится, когда вас называют величеством…
— Пусть лучше называют, я уже как-то понемногу стал привыкать. Говори, что случилось. Ты ведь ко мне просто так не заходишь.
— Хотел сказать, что можно не опасаться последнего из убийц союза, которого они отправили по вашу душу. Мы были правы, когда предположили, что он плюнул на долг и занялся устройством своей жизни. В результате оказался в наёмниках. Для него это не самый плохой выбор.
— Ну что же, это приятное известие. Есть что-то ещё?
— К сожалению, есть. Королева составила новый кодекс законов, обязательных для всего королевства. Во всех провинциях эти законы приняты к исполнению. Во всех, кроме провинции Бенитар. Там этот кодекс даже не передали судейским. Законы не исполняются, а безопасность судей никто не думает обеспечивать.
— А как с этим обстоят дела в остальных провинциях?
— Везде пользуются кодексом, а судей защищает стража. Королева и её люди много сделали для того, чтобы суд был честным. Людей не переделаешь, поэтому злоупотребления всё равно встречаются. Но это уже отдельные случаи, а не система.
— Многих пришлось повесить? — спросил Сергей.
— Я точно не знаю, это всё-таки не наше дело. Примерно две сотни на все провинции, кроме Бенитара. Там люди королевы не работали.
— А почему?
— Им отказались давать охрану. Через несколько дней два инспектора королевы исчезли, ещё двое были ранены и ограблены разбойниками, поэтому всех наших оттуда отозвали.
— В другие королевства не передавали?
— Передали в Дюже и направили туда инспекторов с хорошей охраной. Там всё идёт сложно. Особое возмущение части дворян вызвал закон об убийстве. Но генерал Севорж с ними не церемонится, так что всё сделают, хотя повозиться придётся. Сотхем пока не трогаем, пусть там всё до конца успокоится, и они привыкнут к вашей власти.
— Сколько у тебя людей в Бенитаре?
— В общей сложности пятьдесят человек в самых разных местах. Из них пятеро при дворе герцога.
— Кто-нибудь из его приближённых нарушает законы?
— Эти нарушают больше других, причём даже законы герцогства.
— Примеры можешь привести?
— Дней двадцать назад один из самых близких к герцогу вельмож — граф Нурс — убил молодого чиновника столичного магистрата. Причиной была его жена, на которую запал граф. Девушку выкрали из дома и увезли в охотничий дом герцога. Сначала ею пользовался только граф, но потом она ему надоела, и он отдал её компании вельмож, которые околачиваются возле Бенитара. Что с ней сейчас я не знаю. Об этой истории знает вся столица. Штрафа за убийство он не платил.
— И герцог на это никак не отреагировал?
— Это его друг, — пожал плечами Салан. — И, по моему мнению, у Бенитара с головой вообще не всё в порядке.
— Есть основания так думать?
— Он недавно выдал свою дочь за сорокапятилетнего вдовца. Это граф Марис. Причём, как мне сообщили, девушка согласия на брак не дала. Герцог просто заплатил жрецам. Нечасто, но такое бывает. Её я понимаю, а вот герцога — нет. От мужчины в таком возрасте очень редко рождаются дети, а для него важно, чтобы родился наследник. Нехарактерный поступок для нормального человека. Он никогда особым умом не отличался, но это…
— Послушайте, Салан, что нужно сделать. Сможете похитить этого Нурса?
— Не вижу проблем.
— Тогда сделайте это, а потом пусть его отвезут в тот охотничий дом, где он резвился, и обезглавят. Если девушка ещё там, заберите и доставьте сюда. К телу приложите записку с объяснением, из-за чего он пострадал. А герцогу я отправлю письмо. Если он не подчиняется моим указам, ничто не помешает мне поставить вопрос о лишении его титула и провинции. У меня в герцогском совете семь голосов, у Лантара ещё два, а голос подсудимого не считается. Я думаю, решение будет единогласным и в полном соответствии с основным законом королевства. Я долго терпел, но с Бенитаром пора кончать.
— Две попытки отравления, стрелок из арбалета и удар ножом, — сказал барон Витор Сорма. — И это за восемь дней. Я вам настоятельно советую уехать из Барни. А власть временно передадите генералу Дельнеру. Мы уже послали гонца к королю, дав ему хорошую охрану. Через две декады здесь будет десятитысячная армия, и мы выжжем всю заразу. Тогда и вернётесь. Поймите, ваше величество, в сложившейся обстановке я не могу обеспечить вашу безопасность. А если с вами что-нибудь случится, моя королева, лучше мне будет броситься с балкона головой вниз! Пришлось удалить всех слуг и поваров и на их место поставить солдат, но это мало что даст. Королевская власть слаба, а ваш отец спокойно правил, пока ни во что не вмешивался и всех устраивал. Стоило ему повести армию на помощь соседям, как с династией расправились. Вы тогда чудом остались живы. В моих списках уже два десятка графов и полсотни баронов. Если за них взяться имеющимися силами, мы просто не справимся. Им будет нечего терять, а у меня нет артиллерии и мало ракет. И не трогать их нельзя. С каждым днём заговорщики всё больше наглеют! Оставаясь здесь, вы ничего никому не докажете, просто потеряете жизни. А король потом зальёт страну кровью. И у его мягкости и терпения имеются пределы. Вас он никому не простит.
— Не хочется уезжать, — сказал Камил. — Не из-за трона или из-за того, что здесь что-то держит. Просто это будет похоже на бегство.
— А если они тебя всё-таки убьют? — возразила Лани. — Ты обо мне подумал? Да я сама всё здесь залью кровью! А потом зарежусь! Зачем мне жизнь, в которой не будет тебя? Похоже на бегство? Ну и пусть, плевать! Зато ты останешься жив, а все наши враги покажут свои лица. Я думаю, что список барона сильно пополнится. Надо уезжать, только предупредить твоего дядю. Заговорщики наверняка захотят его использовать. И нужно перевезти в войска всю казну, не то разворуют. Сколько вы подготовили солдат, генерал?
— Меньше тысячи, — ответил генерал Дельнер. — Да и тех ещё нужно гонять. По-настоящему мы можем рассчитывать только на своих солдат, а их всего две тысячи. Не думали мы, что здесь всё настолько плохо. Но если вы уедете, для нас большой опасности не будет. И вы правы, барону будет проще работать.
— Хорошо, уезжаем! — решил Камил. — С дядей поговорите вы, или это сделаю я?
— К нему я пошлю своих людей, — сказал барон. — Постараюсь уговорить его уехать из столичного дворца в замок. Я не исключаю того, что заговорщики могут расправиться и с его семьёй, чтобы в Барни совсем не осталось королевской крови.
Глава 14
— Куда подевался граф Нурс? — сердито спросил Бенитар.
— Никто не знает, — ответил граф Солен, обрабатывая пилочкой ногти. — И зачем он вам сдался, Анджи? Если что-то нужно, скажите мне.
Он входил в круг приятелей герцога и наедине позволял себе фамильярничать.
— Если бы ты мог сделать всё, я бы не держал остальных, — ответил герцог. — Скажи моему секретарю, пусть поищет.
До обеда графа так и не нашли, а когда отобедали к герцогу прибежал взволнованный секретарь.