Альфа и Омега
Шрифт:
Annotation
Анна не знала о существовании оборотней, пока не пережила жестокое нападение и сама не стала оборотнем. После трех лет унижений в стае она научилась не поднимать головы и никогда, никогда не доверять доминирующим мужчинам. Но когда в ее стае начинают происходить ужасные события, ей приходится просить помощи у другого волка.
Чарльз Корник — сын — и силовик — лидера северо-американских оборотней. Отец послал его в Чикаго разобраться с нарушением закона стаи. Чарльз не ожидал встретить Анну, редкого омега волка — и уж точно не предполагал, что признает в ней свою пару.
Патриция
Информация о переводе:
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Патриция Бриггз
Альфа и омега
Альфа и омега — 0,5
Информация о переводе:
Автор: Патриция Бриггз
Книга: «Альфа и омега»
Жанр: Эротика, оборотни, магия
Серия: «Альфа и омега» — 0,5
Возрастное ограничение: 18+
Перевод: Ирина Иванова
Редактура: Nikolle
Русификация обложки: Xeksany
Дизайн артов и коллажей: Xeksany
Глава 1
Дул холодный ветер, и от холода у нее замерзли кончики пальцев на ногах. Однажды она не выдержит и купит сапоги… когда перестанет нуждаться в еде.
Анна усмехнулась и, уткнувшись носом в куртку, с трудом преодолела последние полмили до дома. То, что она оборотень, несомненно, давало ей большую силу и выносливость, даже в человеческом обличье. Но двенадцатичасовой смены, которую она только что закончила в «У Скорчи», оказалось достаточно, чтобы даже ее кости начали болеть. Казалось бы, в День благодарения у людей могут быть дела поважнее, чем обедать в итальянском ресторане.
Владелец ресторана Тим (который был ирландцем, а не итальянцем, несмотря на то что готовил лучшие в Чикаго ньокки) разрешал ей брать дополнительные смены, хотя и не позволял работать больше пятидесяти часов в неделю. Главным бонусом являлась бесплатная еда, которую она получала каждую смену. Тем не менее Анна боялась, что придется искать вторую работу, чтобы покрыть свои расходы: жизнь оборотня, как она обнаружила, обходилась ей так же дорого в финансовом отношении, как и в личном.
Она воспользовалась своими ключами, чтобы войти в прихожую. В ее почтовом ящике ничего не было, поэтому она взяла письма и газеты Кары и поднялась по лестнице в квартиру на третьем этаже. Стоило ей открыть дверь, как сиамский кот Кары, Маузер, бросил на нее взгляд, с отвращением фыркнул и исчез за диваном.
В течении шести месяцев Анна кормила кота, когда ее соседка уезжала. А это случалось часто с тех пор, как Кара начала работать в туристическом агентстве. И до сих пор Маузер ненавидел ее. Сидя в своем укрытии, он с такой злостью шипел на нее, как мог делать только сиамский кот.
Со вздохом Анна бросила почту и газету на маленький столик в столовой и, открыв банку кошачьего корма, поставила ее рядом с миской для воды. Потом села за стол и закрыла глаза. Она хотела пойти в свою квартиру этажом выше, но ей пришлось ждать, пока кот поест. Если бы просто оставила кота есть в одиночестве, то утром нашла бы банку с нетронутой едой. Пусть кот ее ненавидел, но станет есть только в присутствии кого-то, даже если это оборотень, которому он не доверял.
Обычно Анна включала телевизор и смотрела все подряд, но сегодня вечером слишком устала. Поэтому развернула газету, чтобы выяснить, что произошло с тех пор, как она читала прессу в последний раз пару месяцев назад.
Она быстро пробежала глазами заголовки статей на первой полосе. Все еще недовольно шипя, Маузер вылез из-за дивана и прошествовал на кухню.
Анна перевернула страницу, чтобы показать Маузеру, что она действительно читает, и резко вздохнула, увидев фотографию молодого человека. Скорее всего, снимок был из школьного архива, а рядом еще один снимок девушки того же возраста. Заголовок гласил: «Кровь, найденная на месте преступления, принадлежит пропавшему подростку из Нейпервилля».
Чувствуя себя плохо, Анна прочитала обзор предыдущей статьи, в которой рассказывали о преступлении тем, кто пропустил новость.
Два месяца назад Алан Маккензи Фрейзер исчез с танцев в средней школе, и в тот же вечер на территории школы нашли тело его спутницы. Причину смерти было трудно определить, поскольку тело мертвой девушки растерзали животные. В последние месяцы в округе бродила стая бездомных собак. Власти не спешили объявлять пропавшего подростка подозреваемым. Но обнаружив его кровь, решили, что он стал еще одной жертвой.
Дрожащими пальцами Анна прикоснулась к снимку улыбающегося Алана Фрейзера. Она так и знала. Ведь знала.
Она вскочила из-за стола, не обращая внимания на недовольный вопль Маузера, и сунула руки под холодную воду в кухонной раковине, пытаясь подавить тошноту. Бедный мальчик.
Маузеру потребовался еще час, чтобы доесть. К тому времени Анна выучила статью наизусть и приняла решение. По правде говоря, она решилась, как только прочитала газету, но ей потребовался целый час, чтобы набраться смелости и приступить к действию. За три года жизни оборотнем она поняла, что не стоит делать то, что могло бы привлечь внимание доминирующего волка. А звонок марроку, который правил всеми волками Северной Америки, несомненно, привлек бы такое внимание.
В ее квартире не было телефона, поэтому Анна решила воспользоваться телефоном Кары. И постаралась подавить дрожь в руках и успокоить дыхание, но когда ничего не получилось, все равно набрала номер, написанный на потрепанном клочке бумаги.
После трех гудков Анна поняла, что время в Чикаго значительно отличалось от времени в Монтане, куда, судя по коду города, она звонила. Разница в два часа или в три? На несколько часов больше или меньше? Она поспешно повесила трубку.
Что она вообще собиралась ему сказать? Что видела мальчика в доме альфы через несколько недель после его исчезновения? Что считала, что ее альфа организовал нападение?