Чтение онлайн

на главную

Жанры

Алхимическая кофейня Зои
Шрифт:

Она вновь не смогла договорить, но её слова ещё долго резонировали в моём сознании.

«Возможно, они не глупы, а лишь в отчаянии ищут ответы на вопросы о проклятии даже в самых опасных уголках этого мира» — подумала я.

Братья, тем временем, продолжали ссориться.

Я прокашлялась, и оба Бофремона уставились на меня.

— Как я поняла, — проговорила я деликатно и деловито, — у вас нет возможности выплатить выкуп пиратам.

Я подвинула мешок с жемчугом по столу, ближе к Ансельму.

— Вот это даже не сотая доля того, что добывали ловцы

жемчуга, которых похитили хобы.

Конечно, я сейчас безбожно врала. Но, во-первых, а что мне остаётся? А во-вторых, не так уж сильно я и лгала! Если верить словам Огюста, хобгоблины увели в рабство как раз-таки тех, кто пытался разбогатеть на добыче жемчуга, среди всего прочего. Должны же были эти колонисты хоть как-то преуспеть в своих начинаниях!

— Думаю, пленники хобов согласятся отблагодарить вас посильным способом, — с прозрачным и понятным намёком произнесла, выразительно глядя на Ансельма. — Не утверждать, что они захотят отдавать всё, но… Вы, полагаю, сможете претендовать на солидную часть их добычи. Да и вряд ли эти люди будут сильно возражать.

«Если не глупы, конечно» — мельком подумала я.

Не отвечая, Ансельм запустил правую руку в мешок с жемчужинами, перебрал их. Я, сохраняя невозмутимый вид, надеялась, что его светлость не разбирается в минералогии.

— Вы знаете, куда пошли хобгоблины? — спросил Ансельм.

— Знаю, — заверила я.

— И сколько их там?

А вот это неприятный момент.

— Около сотни, — чуть помолчав, ответила я.

Жан-Луи неприлично присвистнул, за что тут же удостоился осуждающего взгляда от брата.

Ансельм недовольно выдохнул.

— У меня только полсотни корабельных мушкетёров, часть из которых придётся оставить здесь, для гарнизона.

— А наши матросы? — оживлённо спросил Жан-Луи.

— За время плавания, мы потеряли больше двадцати человек, — напомнил ему Ансельм. — Ты предлагаешь оставить наши корабли и вовсе без команды, отправив их на сабли хобгоблинов? Этого не будет. Тем более хобы серьёзные противники. Многие считают их дикарями, но это довольно умное племя и бойцы они тоже умелые.

— Зато у вас есть то, чего нет у них, — проговорила я.

— Например? — Ансельм вопросительно взглянул на меня.

— Например, пушки с ваших кораблей.

— Чтобы снять с кораблей хотя бы пару-тройку орудий — а их понадобиться раза в три больше — подготовить их к транспортировке и притащить сюда… это займёт полтора-два дня, шери Ле-Фарт. За это время хобы уйдут очень далеко.

— Да, — согласилась я. — Но, зная, где их нужно встретить, мы, я уверена, сможем срезать путь и подготовить засаду, с использованием артиллерии.

— Интересно, — покачал головой Ансельм и улыбнулся. — Откуда у вас такие подробные сведения о пути следовании хобгоблинов? Насколько мне известно, эти коварные твари всегда избирают по несколько путей, чтобы снизить риск перехвата герцогскими войсками.

«Значит, всё-таки им пытаются давать отпор, — подумала я, — хоть это радует…»

Вместо ответа на вопрос Ансельма я достала из своей сумки прозрачную запылённую банку и поставил на стол.

Жан-Луи и его старший брат оба подались вперёд, чтобы рассмотреть миниатюрное существо, размером с мышь, которое находилось внутри сосуда. Оно гневно размахивало кулаками, топало мелкими ножками, бессильно скалило зубы и что-то глухо пищало.

— Это что… — проговорил впечатлённый Ансельм, ошарашенно рассматривая маленького узника в банке, с дырявой крышкой. — Это? Хобгоблин?!! Шери Ле-Фарт? Вы что… уменьшили его?!

— Не может быть! — с неподдельным радостным возбуждением произнёс поражённый до глубины души Жан— Луи.

— Может, — не скрывая самодовольной ухмылочки ответила я. — И вот он, точно знает, где и когда его соплеменники будут останавливаться.

Я щёлкнула пальцами по банке, и уменьшенный мною гоблин погрозил мне кулаком, а затем выразительно провёл большим пальцем по шеи. Увидев, что его действия не возымели на меня никакого влияния, маленький гадёныш спустил штаны и продемонстрировал мне своё эрегированное мужское естество, выразительно дёргая его правой рукой и показывая на меня пальцем другой.

Жан-Луи неуверенно хихикнул. А Ансельм тут же схватил банку с уменьшенным хобом, сунул в ящик стола и громко захлопнул. Затем смахнул с лица прядь волос и заявил:

— Благородной шери не пристало глядеть на такие выходки.

— Благородная шери видела и не такое, — усмехнулась я и чуть склонила голову на бок, глядя на Ансельма с долей игривости. — Так вы согласны? Принимаете моё предложение?

— Один вопрос, — качнул головой будущий граф Бофремон. — В чём лично ваша выгодна от нашего похода по спасению пленников?

Я слегка дёрнула плечами.

— Её нет.

— Что? — изумился Ансельм. — Простите, но я не верю.

— Напрасно, — заметила я с невесёлой улыбкой. — Я понимаю вас шер Бофремон, вы привыкли, что никто ничегне делает о без очевидной выгоды…

— Я этого не говорил, — покачал головой Ансельм, рассматривая меня своими зелёно-голубыми глазами. — Мне непонятно просто непонятно безвозмездное старание чужеземной чародейки помочь каким-то нищим добытчикам жемчуга из Квинквиля. Как будто ваша страна не воевала с нами каких-то двадцать шесть лет назад. Вряд ли в Скардхайде так быстро забыли всё то, что происходило здесь с имперскими наместниками, купцами и моряками, а также с их семьями.

— Не забыли, конечно, — логично рассудила я и голос мой сам собой чуть хрустнул звонкой тоскливой грустью. — Мы всё помним, ваша светлость. Но пленных у хобов около двух сотен. И, как я вам уже говорила, большая часть из них, это дети. Половина из которых, лишь недавно перестали быть грудными и начали ходить.

Я помолчала с секунду, а затем проговорила упавшим тихим голосом.

— Большинство этих пленников и уж точно не успели перед кем-то серьёзно провинится: они не вешали, не жгли, не насиловали, не топили и не резали… Они просто начали жить. А их жизнь сейчас пытаются бесчестным образом растоптать в пыль.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII