Алхимик и королевский ингредиент
Шрифт:
– Однажды наш король, да воздадут боги по делам его, – начал алхимик, не отвлекаясь от картошки, – положил глаз на дочь одного из своих вассалов. Девица та, говорят, пленила его красотой с первого взгляда. Да только с норовом оказалась. Отвергла старика, ни корона ее не прельстила, ни земли, ни власть. Отец-упрямец встал на сторону дочери. Король, не будь дурак, по-хорошему решил все уладить. Прислал ко мне людей своих с приказом зелье любовное сварить. Я в любви не мастер… Но выбора мне, как и сейчас,
Грэм слушал внимательно, поигрывая лезвием в свете огня.
– Для зелья мне лишь рога единорога не хватало. Я это объяснил гвардейцам, сказал, мол, принесете – будет вам то, за чем приехали. Совсем немного надо, верхний слой с рога соскоблить, чтобы животному вреда не было. Скребок даже выдал специальный. Объяснил, как пользоваться. Уехали гвардейцы. Надеялся, что и не свидимся больше, единорога в наших краях найти та еще задачка. Прогадал.
Когда с картошкой было покончено, Сейн принялся за остальные овощи.
– На вторую неделю они возвратились с головой. Всё крыльцо кровью заляпали. И скребок мне под ноги кинули. Говорят: «Скреби». Не знаю, где выловили, как изловчились… И вот смотрю я на это, – нож в руках Сейна на миг замер, – и руки холодеют, будто я сам этими руками зверя резал… А про гостей я не забыл. Усадил отдыхать с дороги, отвара заварил. Погреться.
– Что ты им подмешал? – прищурился Грэм.
– Было у короля восемь славных солдат, охотников и убийц. А обратно во дворец примчались восемь сусликов с рогом и запиской, куда он может себе его засунуть.
– Сусликов?
– Грызуны такие в полях…
– Я знаю сусликов. Как же ты их заставил послание передать?
– Капля крови в зелье, пара нужных слов… и существа подчиняются воле создателя. – Сейн достал из сумки зеленую склянку. – Еще осталось на донышке. Хочешь попробовать?
Широко улыбаясь, Грэм встал и подошел вразвалку.
– Смешно.
Сейн даже не заметил движения, как броска змеи, лишь что-то коротко блеснуло перед глазами. А затем с кончика носа полетели на камень багровые капли.
– Теперь заткнись и стряпай. Шутник. – Кинжал продолжил пляску между пальцами.
Морщась от боли, алхимик приложил к носу край фартука.
«Печень натереть солью и перцем, драконьим корнем из сумки. Обжарить в масле с луком и морковью. Забросить в котел, засыпать нарезанной картошкой. Нарубить чеснока. Воды добавить так, чтобы едва покрывала овощи. Томить на маленьком огне…»
– Эй, зельевар, что ты там бормочешь?
– С тобой мне говорить нельзя, так хоть сам с собой.
Дверь бесшумно отворилась, и в кухню проскользнула невысокая фигура.
– Сюда нельзя! – Грэм уже стоял на ногах.
– Так ты обращаешься к своей королеве, солдат?
– Ваше величество…
– Выйди вон. Мне нужно поговорить с алхимиком.
– У меня приказ, ваше…
– Мне повторить? Или сказать королю, что его бойцы не чистят уши? Вон!
– Мне бы еще муку обжарить, для навара, совсем забыл, – вставил Сейн. – Принесешь?
Грэм крепче сжал кинжал, но лишь сдержанно кивнул и вышел.
– Ваше величество.
– Зовите меня Марго.
– Мне знакомо ваше имя…
– Сейчас на это нет времени. Вот, я вам принесла.
Воровато оглянувшись, она достала из-за пазухи сверток в темных пятнах.
– Что это?
– Печень. Куриная. Используйте ее.
Сейн помешал варево и осторожно спросил:
– Зачем?
– Так надо! – прикрикнула королева, но тут же спохватилась и заговорила тише: – Я не хочу! Сейчас он меня не трогает, но, когда сможет… Я не переживу этого, слышите?
Сейн смотрел в глаза, полные боли, и думал, что такие же он видел у убитого единорога.
– Меня казнят.
– Мы что-нибудь придумаем. Скажем, что не сработало… Печень плохая… И вообще, сказки все это, враки. Обманул торговец с юга. Я буду просить за вас, клянусь!
– Спасибо, ваше величество, но больше с вашим супругом я шутить не стану.
Алхимик отвел взгляд.
– Заклинаю… – одними губами сказала Марго.
Спустя миг лицо ее застыло фарфоровой маской, свет жаровни без остатка тонул в черных глазах. Королева вышла из кухни, не обернувшись.
Куриная печень отправилась в ведро. Но прежде, чем Грэм вернулся с мукой, алхимик успел обмакнуть край окровавленного фартука в котел.
– Грэм, а королева, она…
– Да-да, зельевар, та самая. – Солдат откинулся на табурете, рассматривая свои сапоги. – Ты ведь зелье не сварил? Вот королю и пришлось по старинке права предъявлять. Замок эрла и двух лун осады не выдержал. Ох, помню, и славная была резня! Я там в первых рядах глотки вскрывал.
Сейн жевал кусок моркови да изредка кидал взгляд на булькающий котелок.
– Жена-красавица есть, а на наследника сил уже не хватает… – задумчиво протянул он.
– Вот ты вроде не дурак. А языком мелешь вещи не про твою честь. – Грэм ковырнул в ухе. – О чем вы тут ворковали, а?
От необходимости отвечать алхимика спас королевский советник, распахнувший дверь:
– Пахнет вкусно. Тебе бы не дрянь свою варить, а в повара идти. Все готово?
– Да, ваша милость.
– Пробуй. Что вылупился? Или, думаешь, я тебе на слово поверю?
Сейн спорить не стал, поднял крышку и зачерпнул себе горячего варева. Подул на дымящийся черпак и, обжигая рот, отхлебнул. В животе радостно заурчало.