Алхимик
Шрифт:
— Ты хорошо заработал сегодня, — монеты тихо лязгают в его мозолистых ладонях, когда он отсчитывает долю Эда. Десять крон — неплохой подъем. Два месячных жалований рабочего на его фабрике — или стоимость блюд для одной персоны на званом обеде у какого-нибудь лорда.
Эд кивнув, отходит. Найдя глазами Хорста, он протискивается к нему.
— Отличный бой, — ухмыляется матрос. — Знал бы, что ты так хорош, поставил бы на тебя.
Он протягивает руку для пожатия. Эд вкладывает в его ладонь три кроны.
— Договаривались на две.
— Ставки были три к одному, — невозмутимо парирует Сол. Моряк отвечает ему коротким кивком.
— В следующий раз будет один к трем. Если кто-то вообще захочет встать против тебя.
«Следующий раз не понадобится», — про себя думает Эдвард.
— Лучше подскажи, к какому мичману лучше подкатить. Чтобы к капитану провел.
Эд, не мигая, смотри в глаза Трампу, прозванному матросами Бульдог. Трамп стоит, скрестив руки на груди. На правом запястье у него скрещенные сабли, вдоль левого предплечья тянется длинный белый шрам — распороло канатом, не иначе. Горбатый, не раз ломанный нос похож на хищный клюв, кустистые брови низко нависают над глазами, седые бакенбарды сердито торчат в стороны.
— Не пущу, — в голосе его злая уверенность.
— Пустишь, — Сол не собирается пресмыкаться или упрашивать. Что-то говорит ему, что с таким надо говорить жестко. К гадалке не ходи, этот тип даже на капитана ворчит и ему это с рук сходит. Такого лестью не удивишь.
— Ты что, с мачты упал? — оскаливается Трамп. — Или тебе Полубак последние мозги отбил?
— Четыре кроны, — Сол не ходит вокруг да около. — Прямо здесь и сейчас.
Глаза Бульдога вспыхивают. Деньги немалые. И все же…
— И как это все будет? — издевательски спрашивает он. — «Господин капитан, тут один лэндсмен хочет с вами поболтать о том о сем!» Так что ли?
— Не так. Ты можешь ночью вызвать его из каюты? Куда угодно, по любому поводу?
— Это еще зачем?
— За тем. Можешь или нет?
— Ну если и могу…
— Вызови сегодня к полуночи. Скажи, где мне его ждать.
Трамп задумывается ненадолго.
— На квотердеке. Деньги давай!
Сол протягивает кулак с зажатыми в нем монетами, задерживает над раскрытой ладоню Бульдога.
— Не обмани.
Трамп смотрит тяжело и зло. Монеты с тихим звоном падают на раскрытую ладонь и тут же исчезают.
— В полночь.
Назначенный срок подступает незаметно — офицеры не дают матросам отдыха даже на приколе. Сегодня бригада Сола как раз н средней вахте. Эд поднимается на квотердек, проверяет и подтягивает такелаж. Недовольное ворчание капитана раздается минут через десять. Вскоре Данбрелл поднимается на шканцы, подходит к борту, прикладывает к глазу подзорную трубу, осматривает морской
— Трамп, бездельник, я тебе покажу, — на капитане нет мундира и жилета, только сорочка с развязанным воротником.
Эд решительно направляется к нему. Момент настал.
— Сэр Данбрелл?
Капитан резко оборачивается, окидывает Сола неприязненным взглядом.
— Почему не отдали честь, матрос?
— Вы не узнали меня, сэр? Эдвард Маллистер Сол, промышленник.
Данбрелл молчит, оставаясь неподвижным.
— Не промышленник, — наконец веско произносит он. — Матрос. К тому же, недисциплинированный.
— Я оказался здесь по недоразумению. Я хотел бы поговорить с вами… о моем списании на берег и отправке в Олднон. И о вашем предложении.
Язвительная улыбка проступает на лице капитана.
— Списании? Не вижу причин списывать здорового матроса. Это было бы прямым нарушением моих обязанностей как капитана «Агамемнона».
— Я не матрос, и вы это знаете, — Эд говорит тихо и спокойно, но внутри у него начинает копиться злость. — На мою фабрику напали и меня похитили, продав вербовщикам пока я был без сознания.
— Даже если так, — Данбрелл явно наслаждается ситуацией. — Я ничем не могу вам помочь. Эд Сол, лэндсмен, уже внесен в корабельные списки и списать его я могу лишь согласно принятой процедуре. Например, если ему оторвет руку.
— А ваше предложение… о фабрике? — внутри Эд понимает, что продолжать бессмысленно — но не может так просто отступить.
— Мое предложение? — пожимает плечами Данбрелл. — Уже утратило свой смысл.
Эд наклоняет голову, глядя на капитана исподлобья.
— Это ты нанял Дулда, ведь так? Ты?!
— Молчать! — выкрикивает Данбрелл. Матросы на шкафуте оборачиваются. Двое морпехов без проволочек поднимаются на квотердек. Эд меланхолично наблюдает за ними. Злость разом отхлынула, оставив место апатии. Все напрасно. Выхода нет.
— Вы плохо усвоили Военные статьи, мистер Сол, — уже спокойнее произносит капитан. — И за один разговор нарушили добрый десяток из них. Это не может остаться безнаказанным. Взять его!
Морпехи заламывают Солу руки, пинками отправляют его на шкафут.
— Запереть на баке, — распоряжается Данбрелл. — Завтра перед завтраком — порка. Трамп! Трамп, бездна тебя сожри, ко мне!
Бульдог, сердито ворча, поднимается на шканцы.
— Разбуди мастера! Скажи, что завтра к девяти — публичная порка матроса Сола. Двенадцать ударов за неуважение к капитану. И еще пять за самовольный уход с поста и пренебрежение своими обязанностями!
Трамп кивает и, кряхтя, отправляется к офицерским каютам. Морпехи гонят Сола на бак, время от времени подталкивая прикладами. Вскоре дверь за ним с грохотом захлопывается.