Алхимик
Шрифт:
— Ого, — мастер держал один из добытых лично мной больших корней, — давно таких крупных не видал. Даже не буду спрашивать, где вы их смогли взять, не иначе новое дерево-страж нашли, к которому давно никто не ходил.
Не став пояснять подробности, раз меня никто об этом не просит, просто пожал плечами — мол, нашли — значит, нашли, наше дело.
— Чем будешь брать, деньгами или готовыми эликсирами? — спросил меня зельевар, после того как тщательно пересчитал все корни, разложив их по размеру на большом столе.
Следопыт как-то не пояснил мне, что делать после того, как сдам добычу. Наверное, он полагался
— А как, по-твоему, будет лучше, мастер? — вопросом на вопрос ответил ему, заставив того немного призадуматься.
— Хм… — Мастер почесал бороду, помогая себе размышлять. — Лучше бери «эликсиром жизни». Из таких крупных корней и их общего количества он получится более сильным и действенным, чем обычно. Но на продажной цене у меня это не скажется, так как ее определяет город, независимо от качества. Потом эликсир сами по кланам продадите, если будут сильно нужны деньги. Но советую оставить себе про запас: «эликсир жизни» — крайне полезная искателям в походах вещь, впрочем, кому я это говорю…
— Хорошо, а если брать деньгами, сколько выйдет? — пришла мне мысль проверить тот прогноз, который высказал Следопыт еще в лесу.
— Тут немного сложнее, — сразу же замялся зельевар. — У меня сейчас просто нет таких денег, сколько все это стоит. Мне сначала надо приготовить эликсир, продать его, отдав часть в виде пошлины городу, это с моим интересом и тарой получается где-то третья часть, и только потом останется выплатить вашу долю. Примерно дюжина золотых вам должна на руки достаться, если ничего не напутал.
«Ого, да мы, оказывается, уже потенциальные богачи, — заметил я про себя. — Осталось только получить на руки эти деньги, что не так-то просто».
— Но я все равно рекомендую взять эликсиром — так у вас и вдвое больше может выйти, коли продадите своим кланам, — продолжил говорить зельевар.
— Хорошо, как скажешь, мастер, давай эликсир. — Я легко согласился с его достаточно убедительными доводами.
— Тогда можешь подождать один час — сделаю, все равно собирался работать и печь заранее нагрел, — сообщил он мне о своих рабочих планах.
— Так быстро? — Мое удивление было самым настоящим. — Раньше почему-то казалось — изготовление эликсиров достаточно долгий процесс.
— Зачем тянуть-то, если все нужное есть, — усмехнулся в бороду мастер. — Хочешь посмотреть, как работаю, искатель?
Тут он сумел удивить меня еще сильнее. Обычно всякие мастера очень не любят, когда кто-то стоит над душой, когда они заняты своим делом. Разве только если работают напоказ, а не на результат. И еще некоторые сомнения опять-таки остаются…
— А как же всякие там особые секреты вашего мастерства? — ехидно заметил я на такое заманчивое предложение. — Не боитесь, что о них всем потом расскажу или сам буду эликсиры варить?
Мастер только громко рассмеялся в ответ на мои слова, облокотившись на ближайший стеллаж с какой-то продукцией, чтобы случайно не упасть.
— Да вари, искатель, мне самому интересно посмотреть, что у тебя получится… — Его опять скрутил приступ смеха. — Мне своих секретов не жалко, готов их все тебе сам рассказать, если захочешь слушать… где-то в течение десяти лет. Быстрее вряд ли получится, — отсмеявшись, более спокойно заметил он.
Я почувствовал смущение от своего незнания и нелепых попыток бездумно приложить свой прежний опыт из другого мира к здешним реалиям. Думая — достаточно лишь знать рецептуры зелий и режимы варки, и этого будет достаточно. Но мир-то здесь магический, все не так как у «людей», эх…
— Ладно, хватит стоять и хлопать глазами — лучше помоги немного, — выдернул меня зельевар во внешний мир из пучины самокопания. — Подай мне вон ту флягу, — показал он на большую металлическую посудину литров так на десять.
Могу даже поспорить, что она сделана не из чего попало, а из настоящего серебра. Взяв в руки емкость, в которой что-то загадочно булькало, вошел за мастером в его рабочий кабинет. Назвать его «мастерской» не мог, ибо от мастерской, в моем понимании, там ничего не было. Шерстистый ковер на полу, плотные занавески на окнах. Полукруглый стол в своеобразном офисном стиле, с разложенными бумагами. Массивное кресло с высокой спинкой за ним, прислоненное к стене, от которого явно тянуло теплом, ощущавшимся даже на расстоянии. Шкафы из темного дерева со стеклянными дверцами, через которые видно их содержимое в виде многочисленных свитков с какими-то записями. Ни тебе химической лабораторной посуды, спиртовок, колб и пробирок, змеевиков и прочего антуража. На скромную лабораторию деревенской травницы тоже ничто не походило. Как-то совсем не напоминало место, где должны готовиться всякие зелья и эликсиры.
— Ставь флягу на стол, — показал мне рукой мастер, сдвинув в сторону разложенные бумаги.
Выполнив требуемое, я отошел в сторону. Зельевар принес и положил на стол всю нашу добычу рядом с флягой, небрежно свалив ее в одну большую кучу.
— Присаживайся вон там, — показал он мне на стул с другой стороны стола, — и можешь внимательно понаблюдать, как делаются эликсиры, может, что-то случайно и увидишь.
Заняв предложенный стул, я принялся наблюдать, все еще не до конца веря, что мастеру больше совсем ничего не требуется для приготовления «эликсира жизни» из корня жизнянки. Тем временем он сам занял теплое кресло и накрылся бархатным пледом, будто ему стало холодно. Закрыв глаза и откинув голову назад, принял вид спящего. Двадцать минут совсем ничего не происходило, я даже успел подумать — мастер только еще настраивается на сложную работу. Но потом вдруг корни растений стали быстро съеживаться сами собой, усыхая в считаные мгновения прямо на моих глазах. Завороженно глядя на них, я не сразу заметил, как зельевар открыл глаза и ехидно посмотрел на меня.
— Скажи, искатель, ты действительно что-то увидел? — заметил он мое удивление.
Я только помотал головой, показывая свое полное неведение и непонимание.
— Неужели эликсир уже готов? — растерянно спросил я его.
— Нет, ему еще полчаса отстояться следует, а потом можно будет разливать по флаконам, — ответил зельевар, покачав головой.
— Я-то думал — вы эти корни как-то варить будете… — После недолгой паузы я открыто высказал свои прежние мысли.
— Варить!!! — опять громко рассмеялся мастер. Видимо, эта идея показалась ему особенно оригинальной. — Если сварить — то это уже какая-то странная алхимия получится, а не эликсиры, — пояснил он чуть позже. — Но работать точно не будет — гарантирую, только зря корни переведешь и какую-то отраву против мух получишь.