Алиса и дракон (Страшное, зеленое, колючее)
Шрифт:
– Черепахи молчат! – вмешалась Магдалина.
– Те-ле-па-ти-чески! – воскликнул Пашка. – И так же телепатически спрашиваем: а сколько лет назад на тебе выцарапали надпись?
– А она качает головой и показывает тебе язык! – сказала Алиса.
Пашка обиделся и замолчал. Он не придумал еще, что же делать с черепахой, если она не захочет с ним разговаривать.
– Извините, что вас перебили, – обратилась Алиса к профессору. – Так когда сделана эта надпись?
– В 1852 году, – сказал профессор.
– Четверть
– А что мы еще знаем? – спросила Алиса.
– Если ты заглянешь вместе со мной в лабораторию, – сказал профессор, – то увидишь, где это произошло.
Конечно же, Алиса побежала за длинноногим профессором Малатестой в лабораторию, а через три секунды за ними бросился Пашка. Он не желал оставаться в стороне от событий.
В лаборатории профессор подвел Алису к экрану, исчерченному разноцветными полосками.
– Каждая полоска, – сказал он, – соответствует тому или иному элементу или минералу, а ширина полоски показывает, сколько его в веществе, то есть в микрочастицах, которые остались в процарапанных углублениях. Кстати, надпись вырезали гвоздем, медным гвоздем.
– А разве бывают медные гвозди? – спросил Пашка.
– Раньше их использовали в море, – сказал профессор, – медь порой долговечней железа.
– Но ведь черепаха потом плавала, загорала на берегу, – сказал Пашка, – уж точно, все частицы смылись.
– Все – это слишком громкое слово. Всегда что-то остается. Вопрос лишь в том, как его отыскать.
– И что же вы нашли?
– Не буду сейчас забивать ваши светлые головки специальными терминами и знаниями, но нам удалось найти место на Земле, где минералы встречаются именно в таком сочетании.
– Быстрей, профессор! – прикрикнул на Малатесту Пашка. – Нам бы там побывать.
– Зачем, если не секрет? – спросил профессор.
– Неужели вам непонятно? – Пашка окинул присутствующих презрительным взором. – Это же пиратская пещера!
– И что? – спросила Магдалина.
Алиса хорошо знала Пашку Гераскина. И уже догадалась, куда катятся шарики и ролики в его беспокойной головке.
Но пускай он сам скажет. А он не сказал – он прокричал, протрубил, прогудел как труба:
– В пиратской пещере лежат пиратские сокровища! Дайте мне координаты, и мы их достанем!
– Пашенька, – сказала Алиса. – Мне кажется, что ты забыл о главном.
– Я никогда ни о чем главном не забываю. И если я забыл, значит, оно не главное.
– В 1852 году кто-то выцарапал на панцире черепахи русские слова.
– А что в этом удивительного? Ведь не башкирские и не мордовские.
– Я вас не понял, – произнес профессор.
– Все так понятно! Ни Башкирия, ни Мордовия не имеют выхода к морю. А Россия имеет.
– Скажите, пожалуйста, – попросила Алиса, – а где была та пещера?
Профессор включил экран и показал почти в центре Тихого океана точку небольшого острова.
– Остров Хуан де Пальма, – прочел Пашка. – Я там не был. Но вот тут, – и он показал на остров Пасхи, – я был, и не раз. А это всего в тысяче миль. Возьму флаер и долечу за два часа.
– Никуда ты один не полетишь. Во-первых, этот остров – заповедник. А во-вторых, ты не знаешь, где там находится пещера.
– Найду, он же маленький!
– Не такой уж маленький для одинокого мальчика. Двенадцать квадратных миль скал и кустарника, болот и водопадов.
– А как же тогда быть? – удивился Пашка. Он-то думал, что вот-вот увидит сундуки с золотыми дублонами.
– Если очень хочется, – сказал профессор, – то присоединяйся к нам. Мы вылетаем на Хуан де Пальму через шестнадцать минут.
– Что же вы раньше молчали! – рассердился Пашка. – Мне надо еще камеру взять и свою старую надежную лопату.
– Нет, нам еще лопат не хватало! – воскликнула Магдалина, и все засмеялись.
Кроме Пашки, который открыл записную книжку и уставился в ее экранчик.
Глава 3
ПЕЩЕРА НА ОСТРОВЕ
Долетели туда на институтском флаере с посадкой в Кито, это город в Перу. Там взяли на борт молодого робота Фернандо из службы заповедника. Робот был разговорчивым, он целый час рассказывал о фауне острова Хуан де Пальма, но, оказалось, не подозревал, что на острове есть пещера.
Зато морских черепах, точно таких же, как старушка с надписью на панцире, у берегов острова встречается немало, объяснил он. Только обычно не такие большие. Да и надписи на панцирях встречаются. Даже сейчас порой заберется в заповедник турист, увидит, как по берегу топает такая черепаха, достанет ножик и давай себе царапать!
– Может, и ваша надпись, – сказал молодой робот, – фальшивка. Какой-нибудь турист захотел пошутить, вот и пошутил.
– Вы не правы, – вежливо возразил профессор Малатеста. – Анализ показывает, что надписи двести пятьдесят лет.
– Это ничего не доказывает, – сказал робот-сотрудник. – Ведь двести пятьдесят лет назад тоже туристы встречались!
Ассистент профессора по геологической разведке, бирманский аспирант Маунг Маунг Маунг первым выбрался из флаера и принялся настраивать «дыроискатель». Этот несложный аппарат ищет в земле пустое место. Пещеру, яму или нечто подобное.
Остальные поели бутербродов.
Природа вокруг была такая чудесная, что у всех сразу разыгрался аппетит.
С зеленой, поросшей травой и кактусами площадки над обрывом был виден океан на много миль вокруг. Над океаном летали чайки и альбатросы. По краям лужайки сидели игуаны и сухопутные жабы, приоткрыв рты в надежде, что их угостят чем-нибудь экзотическим, то есть таким блюдом, которого в островном магазинчике и сроду не бывало.