Алиса в стране сказок
Шрифт:
– И все. Я, конечно могу…- начал Мерлин.
– Достаточно, - поспешно сказала Королева.
– Слава Богу, - промурлыкал Чеширский кот и улыбнулся.
Присутствующие тоже заулыбались и захлопали в ладоши. причем, стали хлопать в ладоши и те, кто ничего не знал или ничего не понял.
– А теперь мы попросим нашего замечательного кота доставить эти шапки Алисе и Белому рыцарю.
– Ты, как всегда, права, моя душенька, - сказал Король и достал табакерку.
Чеширский кот осторожно взял сумку с шапками, недоверчиво ее обнюхал и повернулся к Мерлину.
– Шапки
– Не извольте беспокоиться. В последней сказке за них мне были очень благодарны.
– В таком случаю, имею честь откланяться.
После чего стал медленно таять.
Глава десятая, из которой мы узнаем кое-что о Шляпнике и Мартовском зайце.
Позже Алиса уверяла, что она все это видела своими глазами, хотя там, где происходили описываемые ниже события, ее не было и быть не могло. Но, как вы знаете, в сказках возможно все. Ну, или почти все. А потому, рассказ Алисы о происходившем там, где ее не было, удивительным образом совпал с тем, что потом поведал Мерлин в своей волшебной книге. Давайте же посмотрим на то, что поведала нам Алиса.
Мы не будем утомлять читателя описанием места жительства Мерлина. Во-первых, оно оказалось совсем не волшебным. А во-вторых, Мерлин, как стало известно позже, постоянно менял мебель и прочие предметы в своем жилище, так что, если мы даже заглянем к нему прямо сейчас, то вряд ли увидим все то, что видела Алиса. Упомянем только большой длинный стол, заставленный, с одного конца различными колбами, ретортами и прочими про-бирками, а с другой стороны, это стол держал на себе громадный самовар (подарок от русского сказочного персонажа, водившего когда-то дружбу с Мерлином, в студенческую бытность обоих), а также чашки, кружки разнообразных эпох и фасонов, пряники, пудинги, тарелку с мелко колотым сахаром, и многое другое. И как раз за этим концом стола сидели Шляпник и Мартовский заяц. Мерлин же сидел у окна и держал в руках загадочный предмет, резко контрастировавший с предметами эпохи королевы Виктории.
– До чего же удобная штука! Придумают же люди! Странно, почему в нашем королевстве никто не догадался изобрести ничего подобного? Хотя… Я припоминаю, что мой русский друг, как его, кстати, зовут? Позабыл! Ну да ладно, это делу не помеха. Но что же он мне говорил? Что-то вроде… Чашка? Нет, не она. Или это была кастрюля? Тоже не то.
И тут его взор упал на Шляпника и Мартовского зайца, которые держали в руках блюдца, а Шляпник, поимо всего, держал в руках большое румяное яблоко.
– Точно! – крикнул Мерлин. –Это было волшебное блюдечко и яблоко, котоое каталось по блюдечку и обеспечивало передачу изображения.
При этих словах и Мартовский заяц и Шляпник уставились сначала на блюдца, потом на яблоко, а потом снова на блюдца.
– Ничего не происходит! – торжествующе вскричал Шляпник. А Мартовский заяц добавил: -Абсолютно ничего. Мерлин, как всегда, что-то напутал.
Мерлин возмущенно потряс головой и заметил.
– Откуда у вас что-то может взяться, на этих блюдцах, если на них не наложены определенные заклинания. И вообще, не мешайте мне общаться.
И он снова уткнулся в свой загадочный предмет из далекого будущего. Мартовский заяц посмотрел, как Мерлин водит пальцем по поверхности своей игрушки, наклонился к Шляпнику, и боязливо прошептал:
– А по мне, так пером удобнее.
– Тихо, -прошептал Шляпник. –Не наше дело с тобой обсуждать с кем он там разговаривает.
– Я не спрашивал с кем. Я говорил, чем…
– Томас Лермонт говорит со мной, - проговорил Мерлин, который, как оказалось, слышал все, о чем шептались Мартовский заяц и Шляпник. Надо же знать, что нас ждет впереди. Да, чуть не забыл: пером писать на этой штуке просто невозможно. Все замажется чернилами до того, что придется выбросить.
– Так это он нас во все это впутал? – спросил Шляпник.
– Кто? – удивился Мартовский заяц
– Не говори ерунды. – поморщился Мерлин. Затем, немного подумав, добавил:
– Он просто больше знает, порой, даже больше, чем я. Хотя великий волшебник и маг - это я.
– Не может быть! – вскричали одновременно Мартовский заяц и Шляпник.
– Может. В сказках все может быть.
– Особенно в нашей? – поинтересовался Шляпник.
– Не мешай мне. Может, чаю?
При этих словах Мартовский заяц вздрогнул и закричал:
– Как, нашу книгу взяли с полки? Караул, мы опаздываем!
– Никто не взял, успокойся. Это я предложил.
– Предупреждать надо! – проворчал Шляпник. Однако, по его лицу было видно, что он этим чрезвычайно доволен. А Мерлин, тем временем, продолжил свою мысль.
– Это же сказка, у нас всегда все неожиданно и сразу. Вот, например, сидите вы оба тут, и даже не знаете, какая роль вам выпала во всем этом.
– Еще чего не хватало! – воскликнули Мартовский заяц и Шляпник, а Шляпник, помимо этого, еще добавил:
– Хватает и тех страхов, которые мы каждый раз испытываем при чтении книги. А вы, многоуважаемый Мерлин, нас каждый раз чем-то пугаете.
Мерлин рассмеялся. Он-то хорошо знал, что пугаться ни Шляпнику, не Мартовскому зайцу, было нечего. Любая сказка ОБЯЗАНА закончиться хорошо. Главные герои всегда будут счастливы, в том числе и те, которые просто встречаются на пути. Даже злые персонажи снова воскресают, когда книга берется с полки и открывается первая страница. Но объяснить это своим друзь-ям он не мог. Так уж было задумано автором сказки, что каждый из них постоянно дрожал и боялся Королеву. А ведь каждый из них знал финал сказки, в которой все оставались живы.
Мерлин вздохнул и подумал о том, что в сущности, Мартовский заяц и Шляпник были неплохие ребята, на которых можно положиться в трудную минуту. Главное – чтобы эта трудная минута была как можно легче. Недаром он выбрал их для того, чтобы они составили ему компанию. И даже не потому, что ему были нужны для какого-то особенного дела, нет, ему просто не хотелось быть одному. А Мартовский заяц и Шляпник были весьма неплохой команией для того, чтобы завершить работу.
– А вот и Томас Лермонт появился, - прервал его размышления Шляпник, который умудрился вскочить, поклониться гостю, и, при этом, не расплескать чай.