Алькар. Три реликвии
Шрифт:
– Приветствую, приветствую, – прохрипел он, проходя внутрь двора, – как давно я здесь не был, – он оглянулся по сторонам. – Артур всегда хотел, чтобы этот дом был полон. Как сейчас, – он вошел в дом, вслед за Соней, прихрамывая на одну ногу. – О, Александр, Анна, приветствую, – он протянул руку, маленькую как у ребенка. Поздоровавшись со всеми присутствующими, Пульф прошел в столовую, придирчиво разглядывая разноцветную посуду на полочках.
2
– Прошу всех за стол, – сказала Анна,
И только во время десерта, пока остывала подрумяненная шарлотка из сладкой груши, беседа возобновилась.
– Как твои успехи в учебном центре? – поинтересовалась Сальвина Севеллин у Лары.
– Все хорошо, – не совсем уверенно она.
– Тебе нужно подтянуть тиберлойский язык, – продолжила первая советница напутственным тоном, отчего Лара потупила взгляд. – У Сони тоже не стразу все получилось, зато сейчас она делает успехи. Господин директор ей очень доволен, – она улыбнулась Соне. К похвальбе Сальвины Севеллин подключился и Пульф, заявив, что Соня большая молодец, настоящий пример для подражания, после чего цвет ее щек стал напоминать овальные помидоры.
– Раз у тебя такие способности, тебе нужно непременно записаться и на дополнительные занятия, – отметила первая советница, обратившись к Соне.
– Я подумаю, – уклончиво ответила она.
– Как раз сейчас идет набор на курсы по рукоделию, ты еще можешь успеть записаться. А уже после саммита Альянса Восьми и следовавшего за ним турнира, начнутся занятия, – продолжила женщина.
Соне только вышивания крючками не хватало. Уж лучше ухаживать за серебристыми лягушками, к которым она привязалась.
– А какие соревнования будут турнире? – спросила Соня, чтобы поскорее закрыть тему рукоделия.
– Точная программа держится в строжайшем секрет, в этом- то и вся интрига соревнований, – ответил норник, подмигнув ей. – Известно, что турнир начнется после официальной части приветствия и саммита Альянса Восьми. Скорее всего на вторые сутки по прилету.
– Золотое крыло Алькара. – мечтательно проговорил Нарц, и в его глазах блеснул огонек.
– Да, это шанс, – кивнул Пульф, – для молодых и одарённых, это настоящая путевка в высшие эшелоны оплётчиков, которых на самом деле не так уж и много.
– Кстати, Нарциусик прекрасно владеет техникой экстремального управления орлианами, -решила вставить Сальвина Севеллин. – Он обучался у самого …
– Тетя! – оборвал ее раскрасневшийся Нарц. Но она ничуть не смутилась и продолжила рассказывать о немыслимых способностях своего племянника.
– Никто не хочет перейти в другое место? – тихо спросил он у сидевших рядом с ним Сони и Лары.
Сестры почти синхронно кивнули, и троица быстро ретировалась из кухни – столовой.
– Она иногда ведет себя как моя мать! – весь покрытый розовыми пятнами проворчал Нарц.
– Не удивительно, они ведь сестры, – с сознанием дела прокомментировала Лара, еще ни разу не видевшая мать своего друга, но наслышанная о ней.
С кухни стали доноситься хохот и звон бокалов. Скорее всего они открыли ягодную медовуху, которую принес с собой норник Пульф.
– А ты раньше участвовал в подобных соревнованиях? – поинтересовалась Лара, устроившись в кресле.
Нарц брюзгливо покачал головой, и сел рядом с Соней.
– Не было особого желания. Да и сейчас чисто спортивный интерес, не более того, – он вальяжно откинул голову на мягкую спинку дивана, – мое будущее никак не связано с орлианами. Оплётчиком я уж точно не собираюсь становиться, – он пренебрежительно поморщился. – Вы ведь знаете я собираюсь поступать в отдел высших знаний.
– А потом работать в службе безопасности и надзора как твой брат, – вставила Соня с неким укором в голосе.
– У вас взаимные чувства, я знаю, – хмыкнул Нарц, глядя на подругу.
– Вы о чем? – спросила Лара.
– Мой брат и Соня терпеть друг друга не могут.
Соня чуть слышно цокнула и встав с дивана подошла к трещавшему не прогорающими дровами камину.
– Просто у нас слишком разные взгляды на жизнь и вообще, давайте закроем эту тему.
– Поддерживаю, – согласился Нарц. – никто не хочет завтра посмотреть забег рогачей? Говорят, это очень забавно, особенно когда они спутываются рогами.
– Я за, – тут же отозвалась Лара.
– А ты? – Нарц обратился к Соне, решившей отмолчаться.
– Никак не получиться, у меня уже есть планы, – она виновато пожала плечами и для пущей убедительности горестно вздохнула.
Два вопрошающих лица уставились на нее.
– Я лечу на Недозволительный рынок, – ответила она, ожидая шквал вопросов.
Нарц не заставил себя долго ждать.
– И с кем же?
– С Финтом и Максом. У Леоны на носу рождения, мы летим покупать ей подарок.
– Но ведь там опасно! – -возмутилась Лара, – разве на Цветном базаре нельзя ничего ей выбрать?
Соня громко выдохнула, на этот раз с раздражением.
– Леона хочет золотых кусачек, а они продаются только на Недозволительном рынке.
– Вам вряд ли удастся проскочить, – с долей самодовольства проговорил Нарц, – мой брат говорит, что из-за приближающегося саммита и турнира, все территории охраняются еще тщательнее.
– Мы все же попробуем.
– Если хочешь, я могу попросить Лавра оформить вам пропуск.
Одно упоминание его имени вызвало в Соне тягостное чувство неприязни, а уж пользоваться его помощью – не за что, пусть лучше ее схватят отары (хотя этот тоже сомнительное удовольствие).
– Спасибо, не нужно, – как можно мягче ответила она.
– Ну как хочешь, – бросил Нарц с уязвленным видом. – Одним соперником меньше на турнире, хотя какой он соперник… Просто за тебя переживаю.
– Я тоже, – большие карие глаза Лары взволнованно смотрели на сестру, – пусть они сами летят, а мы пойдем смотреть на рогачей, а?