Алькатрас и Кости нотариуса
Шрифт:
– У него всегда проблемы, - сказала Бастилия.
Мы замолчали. А потом развернулись и бросились обратно в кабину.
Глава 3
Я хочу кое-что прояснить. Я был нечестен с вами. Но это вполне предсказуемо от такого вруна, как я.
В первой книге этой серии я делал некоторые широкие обобщения о библиотекарях, многие из которых были не совсем верными.
Мне нужно прояснить кое-что. Есть несколько типов библиотекарей. Есть те, о которых я говорил
Тем не менее, я не тратил время на то, чтобы объяснить, что это не единственный вид библиотекарей. Таким образом, вы можете думать, что все библиотекари - злые культисты, которые хотят захватить мир, поработить человечество и приносить в жертву людей на алтарях.
Это совершенно не соответствует действительности. Не все библиотекари являются злыми культистами. Некоторые из них - это мстительная нежить, которая хочет высосать вашу душу.
Я рад, что мы всё прояснили.
– Вы хотите сделать что? - требовательно спросила мать Бастилии.
– Полететь в Александрийскую Библиотеку, - ответил я.
– Ни в коем случае, мой лорд. Это совершенно невозможно.
– Мы должны, - настаивал я.
Австралия повернулась ко мне, оставив одну руку на светящемся стеклянном квадрате, что каким-то образом позволяло ей управлять Драгонавтом. - Алькатрас, зачем нам лететь в Александрию? Это не очень-то дружелюбное место.
– Там дедушка Смедри, - сказал я в ответ. - Это значит, что мы тоже должны туда лететь.
– Он не говорил, что собирается в Египет, - сказала Австралия, ещё раз взглянув на смятую записку, которую он прислал.
– Александрийская Библиотека - одно из самых опасных мест в Тихоземье, - продолжала Драулин. - Большинство обычных Библиотекарей просто убьют или засадят вас в тюрьму. Хранители же Александрии украдут вашу душу. Я не могу с чистой совестью позволить вам находиться в такой опасности.
Высокая женщина в доспехах всё ещё стояла, скрестив руки за спиной. Её серебристые волосы были собраны в практичный конский хвост, и она не встречалась со мной взглядом, глядя прямо перед собой.
А теперь я бы хотел отметить, что то, что я сделал дальше, было вполне логично. На самом деле. Есть такой закон мироздания, незнакомый для большинства жителей Тихоземья, но довольно широко известный среди учёных Свободных Королевств. Он называется Законом Неизбежности Происходящего.
С точки зрения неспециалиста, этот закон гласит, что некоторые вещи просто должны случиться. Если есть красная кнопка на панели управления с надписью НЕ НАЖИМАТЬ, то кто-нибудь обязательно её нажмёт. Если ружьё висит заметно выше камина Чехова, то кто-то обязательно выстрелит из него (вероятно, по Ницше).
И если строгая женщина говорит вам,
– Попрыгай на одной ноге, - сказал я, указывая на Драулин.
– Простите? - переспросила она, краснея.
– Выполняй. Это приказ.
И она сделала это, выглядя достаточно раздражённой.
– Можешь перестать, - сказал я.
И она остановилась. - Не могли бы вы мне объяснить, что это было, лорд Смедри?
– Ну, я хотел узнать, сделаешь ли ты то, что я прикажу.
– Конечно, сделаю, - ответила Драулин. - Как старший сын Аттики Смедри, вы наследник Смедри по прямой линии. Вы превосходите по званию своих кузенов и своего дядю, что означает, вы командир этого судна.
– Чудесно, - сказал я. - Значит, я могу решать, куда мы отправимся, так?
Мать Бастилии замолчала. - Ну, - сказала она, наконец, - технически это верно, мой лорд. Тем не менее, мне было поручено доставить вас в Налхаллу. И просить меня доставить вас в такое опасное место, было бы безрассудно, и...
– Ага, прекрасно. Австралия, поворачивай. Я хочу оказаться в Египте как можно скорее.
Мать Бастилии закрыла свой рот, при этом её лицо покраснело ещё больше. Австралия просто пожала плечами и положила руку на другой стеклянный квадрат. - Эм, доставь нас в Александрийскую Библиотеку, - сказала она.
Гигантский стеклянный дракон пошёл волнами и двинулся в другом направлении, хлопая шестью крыльями.
– И всё? - спросил я.
Австралия кивнула. - Нам всё ещё понадобятся несколько часов, чтобы попасть туда. Мы взлетим над полюсом и двинемся в сторону Ближнего Востока, вместо того чтобы лететь оттуда в Налхаллу.
– Ну, хорошо тогда, - сказал я немного встревоженно, осознав, что я только что сделал. Ещё минуту назад я стремился оказаться в безопасности. А теперь решил отправиться в место, которое все остальные считали безумно, нелепо опасным?
Что я творил? Зачем я принял командование и отдавал приказы? Смутившись, я снова вышел из кабины. Бастилия вышла следом. - Не знаю, зачем я это сделал, - признался я, пока мы шли.
– Твой дедушка может быть в опасности.
– Да, но что мы будем делать?
– Мы помогли ему во время прошлого проникновения в Библиотеку, - ответила она. - Спасли его от Блэкберна.
Я замолчал, идя по стеклянному коридору. Да, мы спасли Дедулю Смедри... но... что-то подсказывало мне, что он сбежал бы от Блэкберна, в конце концов. Старый Смедри живёт уже более ста лет, и, как я понял, ему удавалось выкрутиться из множества куда более затруднительных ситуаций, чем эта.
Он один противостоял Блэкберну с помощью Линз, - я оказался бесполезен. Правда, мне удалось сломать Линзу Поджигателя и обмануть Блэкберна, в конце концов. Но тогда я действительно не знал, что делаю. Мои победы больше походили на случайное стечение обстоятельств, чем на что-то ещё. А сейчас я отправлялся в опасность снова?