Аллоген. Пенталогия
Шрифт:
— Дядя Жан, что случилось, почему члены совета в карцере? — спросил у него Юра.
Тот нисколько не удивившись, повернул голову в стороны Юры и сказал:
— Нет больше совета сынок.
— Как нет?
— Теперь у нас триумвират.
— Что?
— Рауль Гальярдо, Аджамаль Адиб и Хо Чан захватили власть в городе.
— Почему?
— Не знаю что произошло, но это все из-за тебя малыш. Никиту Сергеевича и Акарш Алура арестовали и отдадут утром акремонцам вместе с тобой и синим мутантом. Потом наши войска пойдут в наступление.
— И
— Все слишком напуганы, Юра. Никто не знает, что будет впереди. Все отряды перешли в подчинение к Василию, а ты знаешь, что дисциплина превыше всего.
— Как же так? Надо предупредить Рауля, что акремонцы нас будут атаковать, как только мы отдадим им Савитара.
— Кого?
— Пленного акремонца.
— Откуда ты это знаешь?
— Знаю, дядя Жан. Знаю. Поверьте мне. Гошкевич перешел на сторону акремонцев и рассказал им про какой-то подземный ход в город. Именно через него они нас и атакуют.
— Я верю тебе сынок, но никто не поверит из новых хозяев города. Тебе надо бежать из города.
— Но, как и куда?
— Не знаю, но известно мне от Вахита, который заведует арсеналом, что на резервном выходе стоит вездеход. Его подогнали на всякий случай. Там загружено несколько бочек с горючим, продовольствие и оружие.
— А как же остальные жители города? — спросил Юра: — женщины, дети? Все в опасности.
— Я знаю, что ты особенный и у тебя есть какие-то способности еще с тех пор, как ты вмешался в мои воспоминания.
— Извините.
— Я знаю, что ты не специально.
— Я сам не знаю, какие у меня способности, но я могу влиять на людей.
— Верю. Поэтому я думаю тебе необходимо выжить.
Юры в голове в это время сложился моментальный план.
— Я доберусь до Озерска и приведу подмогу.
— Ох. ох. ох, — вздохнул Жан: — есть ли тот Озерск?
— Есть. Точно есть.
— Пойдем к грузовому лифту. Ты поднимешься прямиком к резервному выходу, а там тебе и карты в руки.
— Вас же за это будут судить.
— Мне не страшно. Время все расставит по своим местам.
— Мне надо забрать акремонца с собой.
Тень сомнения пробежала по морщинистому лицу Жана.
— Зачем.
— Поверьте. Он не обычный. Пока он жив акремонцы нас не атакуют. Он залог безопасности города.
— Он на нижнем ярусе.
— Я знаю.
Жан откинул сомнения и первым пошел по ступеням вниз. К облегчению Юры по дороге они больше никого не встретили. Видимо все население города находилось на верхних двух ярусах. Карцер с акремонцем никто не охранял. Дверь просто была закрыта на засов. Вдвоем с Жаном они с трудом открыли дверь, и Юра вытащил за ноги из темноты безвольное тело Савитара.
— Очнись. Мне нужна твоя помощь, — мысленно позвал Савитара Юра.
— Хочу есть, — не открыв ни один из трех глаз, отозвался тот.
— Ты умеешь управлять нашей техникой? — задал вопрос Юра.
— Конечно. Ты же знаешь.
— Знаю. Пойдем там есть вездеход, в котором есть еда. Нам надо добраться до него и уехать из города.
— Не могу идти.
Юра поднял тельце акремонца и закинул себе на плечо. Хоть тот был по весу как десятилетний ребенок, но слабость в теле после травмы давала о себе знать. В глазах у Юры появились черные точечки.
— Все-таки, наверное, у меня сотрясение, — отметил про себя Юра и сказал уже вслух: — дядя Жан, я готов.
Благо, что грузовой лифт находился недалеко от карцера и за минуту они дошли до подъемного механизма без происшествий. Жан старался не отставать и переставлял свои культи так быстро, как только мог. Порывшись в карманах своих штанов, Жан извлек ключ, в виде дверной ручки и, нащупав отверстие в панели управления, вмонтированном в стене возле лифта, вставил в отверстие. Створки с противным скрежетом раздвинулись в стороны.
— Сколько раз говорил им смазать, — беззлобно сам себе под нос бурчал Жан.
Они вошли в помещение огромного лифта, который с легкостью бы вместил в себе танк и слепой вставил тот же ключ в отверстие в панели управления внутри лифта, расположенной на уровне поясницы Юры, после чего поднял рычаг до самого упора. Лифт плавно тронулся вверх.
— Этот живой? — спросил Жан у Юры.
— Почти, — ответил Юра.
Лифт вздрогнул и остановился. Жан повернул ручку, и створки с тем же противным скрежетом разошлись в стороны. Тут их ожидал неприятный сюрприз. Когда они приблизились к вездеходу, который стоял у самых гермоворот, из него вылезли двое разведчиков из группы быстрого реагирования. Юра их знал обоих. Валдис и Сархан были на два года младше его, однако уже имели в качестве наград за боевые заслуги наручные часы. Они были в полной боевой амуниции. В руках у каждого было по серпу, за плечами автоматы и пистолеты в кабурах.
— Куда ты собрался? — спросил Сархан и навел руку с серпом на Юру.
— Сархан, мне нужно вывести акремонца из города и тогда лицеклювы не будут нас атаковать, — попытался объяснить ситуацию Юра.
— Ага, — сказал Валдис и тоже навел серп на Юру.
— Вообще-то это мы будем атаковать, а ты вражина видимо хочешь спасти и себя и своего хозяина, — ответил Сархан.
— Послушайте, как только этот шестирук попадет в руки акремонцев, они атакуют нас через подземный ход, — продолжил Юра.
— Какой такой подземный ход? Не плети ерунду, — сказал Валдис.
— Послушайте его ребята, — вмешался в разговор Жан.
— Молчи слепой огрызок, — рявкнул Сархан.
— Пока он жив город в безопасности, — продолжил Юра, хотя всмотревшись в лица бойцов, понял, что договориться с ними не удастся.
— А для кого вы ребята сторожите вездеход? — спросил Жан.
— Не твое дело, — ответил Валдис.
— Не для своих ли командиров на случай эвакуации? — опять спросил Жан.
— Не тебе решать старый обрубок, — грубо парировал Сархан.