Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ладно, это разборки крутых перцев с королями — они меня не касаются.

Пятнадцати минут мне хватило, чтобы принять душ, одеться и вытащить из — под кровати Мистера Тайгера, который затаился там из опасения, что у него отберут неправедно добытый рогалик. Когда я вышла в гостиную, эльф уже был на ногах, любуясь панорамой города (или, скорее, оцеплением района) с балкона.

— Собралась? Поехали.

Выйти сразу не удалось, потому что милорду Морни позвонили на айтел. Да, я такого наслушалась, что удивительно, как это он не дал мне ещё одну бумажку на подпись. На архаичном эльфийском наречии (или, как принято называть, старом),

глава службы безопасности устраивал кому — то разнос, посылая к Ллос и по многим другим адресам, достаточно интимного характера. Закончив словесную экзекуцию, он мило улыбнулся, взял мой чемоданчик и, как ни в чём не бывало, открыл мне дверь для выхода.

На улице нас ждала одна тонированная «Валькирия» и, похоже, ехать нужно было вдвоём.

— Рыжего мохнатика — на заднее сиденье. Ты сядешь рядом со мной, и будешь развлекать разговорами.

— Милорд… — кашлянула я, — может, не стоит вас отвлекать?

— Развлекать. Стоит развлекать, иначе могу уснуть. — Пригрозил эльф. — Садись и пристёгивайся.

Мне можно было не подписывать никакие бумаги относительно происходящего на улицах. Первые полчаса я вообще ехала, крепко зажмурившись. Когда сидишь сзади, не так страшно, а вот рядом с водителем, который ведёт машину так быстро…

Кто кого развлекал разговорами, еще надо подумать. Дело в том, что милорд Морни устроил мне форменный допрос, и я ни за что не поверила бы, что это случайность.

Началось всё с анекдота.

— Ты знаешь, Пэнти, сколько нужно эльфийских лордов, чтобы вкрутить лампочку?..

— Не имею понятия, милорд.

— Один. Но вкручивать он ничего не будет, а начнёт мучительно ностальгировать по тем временам, когда можно было отдать приказ слугам.

— Не смешно. Вот вы сам меняете лампочки, милорд?

— Да я не знаю, как они вообще выглядят!

Между шутками и анекдотами Морни ловко вставлял поверхностные и глубокие вопросы, касающиеся меня прямо или вскользь. Родители — школа — друзья — любимая музыка — отметки в колледже — детство — игрушки — коты… Мне приходилось напрягать всю свою изобретательность, уворачиваться и отвечать так, чтобы один вопрос не выдал ложный ответ на другой. Это длилось всю дорогу до Ливерпуля. Штаны Святого Патрика, надеюсь, я нигде не прокололась?!

— Хм… Ты какая — то бледная. Укачало?

Пришлось соврать, что да, укачало, — и на некоторое время Морни прекратил свою инквизиторскую затею.

Автомобильный паром был вообще пуст — там была теперь только одна «Валькирия». Милорд пояснил, что сообщение временно прервано — и так останется ещё на ближайшую неделю, как минимум.

— Да — да, Пэнти Мун, я прямо читаю газетный заголовок в твоих глазах: старый добрый эльфийский произвол, деспотизм и так далее. Соглашаюсь, и даже не буду спорить. Обе зверушки — марш с палубы вниз.

Ох — х… Надеюсь, моего терпения хватит, чтобы не нахамить милорду Морни по дороге в Корк…

* * *

В Кэслин Эльдендааль ничего особо не поменялось. Меня расспрашивали про кошачью выставку — я вдохновенно сочиняла неправду. Коты были рады моему возвращению и пытались ревниво задирать Мистера Тайгера, миледи Лоури разжилась тремя новыми попугаями, милорда Эрика нет — и когда будет, неизвестно…

Теперь можно было включать айтел. Не знаю, трогал ли его кто — нибудь в моё отсутствие, как лежал — так и лежит. Тридцать первого числа, как и было оговорено, я поехала в Корк — часа два кружила по улицам, потом делала в салоне маникюр, выясняла, нет ли слежки. Слежки не было. Я набрала номер Лоис, воспользовавшись обезличенной картой. Отодвинула трубку подальше от уха, потому что наслушалась о себе много чего. Я же отправила ей одно сообщение, и больше не звонила — вот и причина шума. Подождала, пока Лоис выкипит, как вода в чайнике, и спокойно пояснила, что и как. Ну да, котик выставочный, пришлось ехать… Да, милорд со мной хорошо обращался… Да, я думала, вернусь быстрее…

Успокоив мою дорогую Лоис, я позвонила Анрэю Томпсону.

Консильери уже был в Корке, и ждал меня в маленьком итальянском кафе.

— Ты пропала, Пэнти. — Укоризненно заметил он. — Мы узнали от госпожи Грин, что ты в Лондоне.

— Меня лишили средства связи. — Я говорила правду. — И вообще, мне кажется, что я на подозрении, и кажется, вполне обоснованно.

— Для тебя готово эксклюзивное оборудование, и завтра тебе надлежит быть в Дублине, чтобы с ним ознакомиться… Завтра же вечером тебя ждёт Райли, можешь даже не звонить, будешь у него в семь часов.

— Господин Томпсон… Я уже ни в чём не уверена…

Попытка ни к чему не привела. Я услышала предельно холодный тон консильери Бойла:

— Может, ты уверена хотя бы в том, что хочешь жить?.. Слишком много тут завязано людей и интересов, чтобы повернуть вспять.

Двэйн был прав, утверждая, что кража Dоrca Clоch не имеет отношения к криминальному следу. Как минимум, речь идёт о политическом шантаже Тёмных. Я между двух огней…

— Завтра, не позднее одиннадцати утра, тебе нужно подъехать в Силикон Докс. Тебя встретят и проводят, куда нужно, пропуск не требуется. Поняла?

Прим. авт.: Silicоn Dоcks — район в Дублине, где в настоящее время открыты офисы крупных корпораций, специализирующихся на информационных технологиях.

Я кивнула. Я ничего не буду красть, я уже решила. Лучшим выходом было бы сбежать из страны… Но куда?.. И как же Лоис Грин?!

— А имя, имя Камня?

Томпсон покачал головой и достал из пачки сигарету.

— Один профессор филологии перелопатил весь эльфийский эпос — те источники, которые были доступны. Так вот… В эпосе Светлых, «Молодое Солнце», есть одна фраза, где все эльфы носят прозвище: Дети Звезды. А затем подчёркивается, что Светлые всегда хранили некий Sоlas an R'ealta, основу их сущности Прим. авт.: Свет звезды, ирл. Профессор уверен, что это и есть имя Белого Камня. Следуя человеческой аналогии Инь — Ян, противовес мужскому началу и его логичное дополнение — начало женское. Белый и Тёмный Камни, якобы, составляют одно целое — я думаю, в сакральном смысле, а не в физическом… Изначальный матриархат Тёмных, думаю, должен иметь отражение в подлинном имени их Камня. Что противопоставлено свету?..

— Тьма?..

— Тогда звучит уж очень странно: Тьма Звезды. Вряд ли. Я бы сказал, не Тьма, а Тень…

Тень Звезды?.. Sc'ath an R'ealta. Свет — Тень. Мужское — женское. Вполне возможно, и цепочка рассуждений Томпсона и неведомого мне профессора филологии казалась довольно логичной и достоверной. Проверить это невозможно в принципе, и истина выяснится только в момент вскрытия сейфа — которое вряд ли состоится. В глубине души я всё еще не могла оставить мысль о том, что не поздно сознаться во всём Эрику.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец