Алмазный трон
Шрифт:
Небо все светлело, пока они шли по лугу к югу от лагеря, следуя за звуками странной флейты. Они подошли к одному из часовых, расставленных вокруг лагеря.
— Ты тоже слышал это, сэр Спархок? — спросил рыцарь, стоящий на часах.
— Да. А ты, случайно, не видел, что это такое или откуда это исходит?
— Нет, я еще не понял, что это такое. Но звуки исходят, кажется из-за того дерева в середине луга. Мне пойти туда с вами?
— Не надо. Оставайся здесь, мы посмотрим сами.
Сефрения в это время уже шла к дереву, где, казалось, таился источник
— Может лучше пойти первым мне? — сказал Спархок, догоняя ее.
— Там нет никакой опасности, Спархок.
Достигнув дерева, Спархок сквозь густые ветви увидел загадочного музыканта. Это была маленькая девочка, лет примерно шести или около того. Ее длинные блестящие волосы были черны как ночь, а глаза глубоки как озера. Венок, сплетенный из свежих трав, возлежал на ее голове. Она сидела на ветви дерева, выдувая волшебную мелодию из обычной пастушеской свирели. Несмотря на холод, на ней была надета только короткая туника, оставлявшая обнаженными ее руки и ноги. Девочка сидела на ветви дерева, скрестив измазанные травой ноги, с невозмутимой уверенностью.
— Что она делает тут? — спросил озадаченный Спархок. — Здесь поблизости нет никакого жилья.
— Я думаю она поджидает нас, — ответила Сефрения.
— Бессмыслица какая-то, — проворчал Спархок, и, посмотрев на девочку, спросил:
— Как тебя зовут, малышка?
— Позволь мне расспросить ее, Спархок. Она дитя стириков, и значит, должно быть, очень застенчива. — Сефрения откинула свой капюшон и заговорила с девочкой на стирикском диалекте, одном из тех, которые Спархок не понимал.
Девочка опустила свою не слишком изящно смастеренную свирель и застенчиво улыбнулась. Сефрения задала ей еще один вопрос удивившим Спархока почтительным тоном. Девочка покачала головой.
— Ее дом находится в лесу? — спросил Спархок.
— У нее нет дома поблизости.
— Она не говорит?
— Она решила, что нет.
Спархок осмотрелся вокруг.
— Мы не сможем оставить ее здесь, — сказал он, протянул к девочке руки. — Иди сюда, малышка.
Девочка улыбнулась, и соскользнула со своей ветки прямо ему на руки. Она была почти невесома и от волос ее пахло деревьями и травой. Девочка уверенно обхватила Спархока за шею, слегка поморщив нос, когда почувствовала грубый запах доспехов.
Он поставил неожиданную находку на ноги и она тут же подошла к Сефрении, взяла ее ладони в свои и поцеловала. Казалось что-то особенное, свойственное только стирикам, произошло между женщиной и маленькой девочкой, что-то такое, что Спархок не в состоянии был понять. Сефрения подняла девочку на руки и крепко прижала ее к себе.
— Что мы будем делать с ней, Спархок? — спросила Сефрения. В голосе, которым был задан вопрос было нечто, что давало понять, как это важно для не.
— Возьмем с собой, по крайней мере до тех пор, пока не найдем каких-нибудь людей, с кем можно было бы ее оставить. Ну, а сейчас пора возвращаться в лагерь, там и посмотрим, что можно подобрать ей из одежды.
— И из еды, я думаю.
— Тебе нравится этот план, Флейта? — спросил Спархок, обращаясь к девочке.
В ответ та улыбнулась и кивнула.
— Девочка-флейта? Флейта? Почему именно так? — с улыбкой спросила Сефрения.
— Мы же должны ее как-то называть, по крайней мере до того как узнаем ее настоящее имя, если оно у нее, конечно, есть. И давай в конце концов возвращаться в лагерь, к костру. Там, по крайней мере, тепло. — Он повернулся и повел женщину и девочку через луг.
Отряд пересек границу Арсиума близ города Дейрос, стараясь избегать контактов с местными жителями. Они шли проселками вдоль торного пути на восток. Сельская местность в Арсиуме сильно отличалась от эленийской. В отличие от своего северного соседа, Арсиум казался королевством стен. Они простирались вдоль дорог, перерезали пастбища и поля, часто без видимых на то причин. Стены здесь строили толстыми и высокими, и Спархоку часто приходилось вести своих рыцарей долгими обходными путями. Ему приходили на ум слова одного патриарха церкви, путешествовавшего из Чиреллоса в Лариум, который назвал Арсиум «каменный сад Божий».
На следующий день они вступили в обширный лес, их обступили по-зимнему обнаженные печальные березы. По мере углубления в лес Спархок все сильнее начинал ощущать запах гари, а вскоре стал виден темный полог дыма, висящий между белыми стволами. Он остановил колонну и отправился вперед на разведку. Вскоре деревья расступились, и Спархок увидел несколько грубо построенных стирикских жилищ. Вернее их обугленных догорающих останков. Вокруг домов тут и там были разбросаны тела их убитых хозяев. Спархок отчаянно выругался, поворотил коня и галопом поскакал назад к отряду.
— Что там такое? — спросила Сефрения, тревожно глядя в его мрачное лицо. — Откуда этот дым?
— Там впереди была деревня стириков, — угрюмо ответил Спархок. — Мы с тобой знаем, что может обозначать этот дым.
— Да, — судорожно вздохнула Сефрения.
— Было бы лучше, если бы ты придержала девочку здесь, при себе, пока мы похороним тела.
— Нет, Спархок. Такие вещи — это и ее наследство тоже. И потом, я должна быть там, чтобы помочь уцелевшим, если такие остались.
— Ладно, делай как знаешь, — коротко сказал Спархок. Приступ гнева овладел им, и он отрывисто дал команду продолжать движение.
Некоторые признаки говорили о том, что стирики пытались защищаться, но были опрокинуты намного превосходящими их количеством нападающими.
Спархок разделил своих людей — часть послал рыть могилы, часть — тушить пламя на остатках домов.
Сефрения, осмотрев опустошенную деревню, возвратилась с побледневшим лицом.
— Среди мертвых только несколько женщин, — сказала она Спархоку. — Остальные, наверное, спрятались в лесах.
— Что ж, сходи, попробуй найти их и уговорить вернуться назад. — Он посмотрел на Пэразима, который, не скрывая слез, плакал, копая могилу. Юному рыцарю было трудно переносить такую работу. — Пэразим, — сказал ему Спархок, — ступай с Сефренией.