Алый Пимпернель. Дьявол верхом
Шрифт:
– Полагаю, вы планируете поехать с Маргерит после ее замужества?
– Она просила меня об этом, но я, наверное, вернусь в Англию.
– По-вашему, это любезно после того, как мы сделали все, чтобы вам понравиться?
– Вы сделали невозможным мое пребывание здесь.
– О, жестокая кузина! – пробормотал граф и добавил:
– Вам следует познакомиться с Робером. Пойдемте.
Я с удовольствием согласилась и была приятно удивлена, когда меня представили молодому человеку со свежим лицом и обаятельной улыбкой.
Я ощутила к нему симпатию – ведь у него могли быть такие же дурные предчувствия, как у Марго. Робер поговорил со мной немного о лошадях и сельской жизни, после чего Марго подошла к нам в сопровождении ее партнера по танцам.
– Так вы познакомились с моей кузиной, мсье де Грасвиль? – спросила она.
Обращение казалось формальным для людей, которым вскоре предстояло вступить в брак. Робер ответил, что знакомство со мной доставило ему большое удовольствие.
– Сожалею, но вынужден вас оставить, – шепнул мне граф. – Увидимся позже.
– Пойдемте ужинать, – предложила Марго. Она повернулась ко мне. – Во время ужина будет сделано объявление о помолвке. Минель, пойдем с нами. Вы с Робером должны подружиться.
Я почувствовала облегчение, видя, что Марго хорошо относится к Роберу и не возражает против замужества. Конечно, нельзя было ожидать, что они влюбятся друг в друга с первого взгляда, но, по крайней мере, знакомство не вызвало у них взаимной антипатии.
Гости двинулись с новый зал, где находился буфет, и меня вновь поразила роскошь и элегантность обстановки. Повсюду ощущалось изобилие, а лакеи и дворецкие в пышных ливреях Фонтен-Делибов казались статистами на сцене.
На столах стояло вино с виноградников графа, и я, вспомнив о живущих неподалеку голодных крестьянах, испытала облегчение при мысли, что они всего этого не видят. Я огляделась вокруг в поисках Леона, интересуясь, думает ли он о том же, но не смогла его найти. Зато мне попались на глаза Габриель с братом. Она выглядела весьма ярко в своем, на мой взгляд, слишком блестящем платье, которое, однако, было ей к лицу. Думаю, что стоящий рядом с матерью Этьен гордился ею.
Я села за один из столов неподалеку от окна, вместе с Марго, Робером и еще одним молодым человеком – его приятелем.
Беседа текла легко, и я с радостью подметила, что Маргерит не выглядит несчастной. Коль скоро она смирилась с идеей, что мужа для нее выберут, ей вряд ли приходилось рассчитывать на более очаровательного юношу, чем Робер де Грасвиль.
Во время ужина граф объявил о помолвке. Это было встречено аплодисментами, а Марго и Робер встали рядом с графом, чтобы принимать поздравления. Я осталась за столом, разговаривая с соседом, но через несколько минут шум сзади заставил меня повернуться. Находясь
Мне показалось, что это лицо Леона.
Лицо исчезло, а я все еще смотрела в окно, когда тяжелый камень разбил стекло и влетел в комнату.
Краткое молчание сменили испуганные крики и звуки бьющегося стекла и посуды.
Я в страхе отшатнулась. Граф подбежал к окну и выглянул наружу. Затем он крикнул слугам:
– Обыщите сад! Спустите собак!
Послышался всеобщий шум, в котором вскоре вновь прозвучал голос графа:
– Ничего страшного! Какая-то злобная выходка! Будем считать, что этого неприятного инцидента не было.
Это походило на приказ, и меня удивило, что гости безоговорочно ему повиновались.
Я снова села. Разумеется, мне опять пришлось столкнуться с завистью тех, кто с трудом зарабатывал на жизнь, к людям, утопавшим в роскоши.
Что меня беспокоило более всего, так это воспоминание о мелькнувшем за окном лице. Неужели оно принадлежало Леону?
– Такие вещи происходят часто, – сказал мне мой сосед.
– На прошлой неделе это случилось у де Курси. Камень влетел в окно как раз тогда, когда я там обедал. Но это было в Париже.
Увидев приближающегося ко мне Леона, я почувствовала, как бешено заколотилось мое сердце.
– Скверная история, – заметил он, садясь напротив меня.
Я бросила взгляд на его туфли – на них не было ни пятнышка. Казалось невозможным, чтобы несколько минут назад он находился снаружи. Весь день шел дождь, трава до сих пор была мокрой, поэтому на обуви, безусловно, должны были присутствовать какие-нибудь следы.
– Надеюсь, вы не испугались? – спросил у меня Леон.
– Это произошло так внезапно!
– Но вы находились так близко от окна – на первой линии огня.
– Кто мог это сделать? – осведомилась я, в упор глядя на него. – Кому такое могло понадобиться?
– Несколько лет назад, я мог бы ответить, что какому-нибудь маньяку. Но теперь – другое дело. Это просто очередное выражение народного недовольства. Давайте вернемся в старый зал. Там снова начались танцы.
Я простилась с соседом по столу, и мы направились в старый зал. Я с облегчением подумала, что, наверное, ошиблась
– это никак не мог быть Леон.
Мысль об этом вызвала у меня радость, так как он мне очень нравился.
Я вернулась к себе в комнату. Мое платье лежало на кровати, а волосы были распущены, когда в дверь постучали.
Я вскочила, с ужасом подумав, что это может оказаться граф.
Вошла Марго.
– О, ты уже разделась, – сказала она. – Я должна поговорить с тобой. Этой ночью мне вряд ли удастся уснуть.
Она села на мою кровать.