Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Полагаю, что сильно меньше, чем любых других, Ваша Милость, — равнодушно отозвался я.

— Ты можешь звать меня просто Пилад, я не большой любитель этикета.

— Хорошо, — покладисто согласился я. — Так и поступлю.

— В целом, ты совершенно прав, — признал советник. — Воздушников в нашем государстве раз в пять меньше, чем Владеющих какой-либо иной стихии. А ты знаешь, сколькие из этого числа носят звание Магистров?

— Каждый сотый? — Наугад предположил я.

— Неверно, — тоном строгого лектора ответил мужчина. — На данный момент в империи нет ни одного Магистра воздуха. Про более высокие ступени я уж

и не говорю.

— Не понимаю, почему меня это должно хоть как-то беспокоить, — пожал я плечами, тактично умалчивая, что как минимум один воздушник давно уже переступил ступень Владеющего.

— Разве тебе не хочется встать у истоков глобальных перемен, Данмар? — Закинул крючок моему честолюбию собеседник. — Стать тем, чье имя навсегда будет вписано в историю, кого будут вспоминать и через сто, и через тысячу лет. Кого начнут боготворить уже при жизни.

— И почему я должен этого желать? — Скептически вскинул я бровь. — Я что, похож на наивного мальчика, которого можно купить сказками о славе и всеобщем почитании? Впрочем, не отвечайте. Полагаю, именно так вы и думали.

— Ты прав, Данмар, — к моему удивлению, Пилад не стал отрицать очевидные вещи. — Просто сложно предположить, что юноша пятнадцати лет отроду будет обладать столь зрелым и расчетливым умом. Однако мы можем предложить кое-что посущественней, и не когда-нибудь, а прямо сейчас.

— Я с нетерпением жду.

— Сто тысяч акатов, — озвучил сумму советник. — Это безвозвратный аванс, на который никто не посмеет посягнуть вне зависимости от результатов твоей работы. А в перспективе эта сумма может быть удвоена или даже утроена.

— Весомо, — покивал я для виду головой, — этого золота хватило бы на пять безбедных жизней, наполненных роскошью и изобилием.

— Так ты согласен? — В голосе чиновника послышалось удивление, поскольку он явно не рассчитывал, что я так быстро заглочу наживку.

— С чего вы взяли? — Издевательски ухмыльнулся я. — Просто отметил очевидный факт. На самом деле, я способен обеспечить себя самостоятельно и не нуждаюсь в деньгах Иилия.

В чем же тогда ты нуждаешься, Данмар? Слава тебя не интересует. Золото тебе не нужно. Тогда, быть может, ты хочешь власти, которая и не снилась ни одному аристократическому семейству? Его Сиятельство Иилий Второй может дать тебе и это. Если ты согласишься обучать Владеющих Исхироса, то пост генерала тебе обеспечен. Только представь, целая армия преданных громовержцев, готовая исполнять твои приказы. Не просто солдаты, а верные последователи, взращенные и обученные тобой же. Бесконечно надежные и благодарные тебе за то, что указал им путь к могуществу и вытащил их из статуса людей второго сорта. Ты понимаешь, насколько грозная это сила? И Его Императорское Величество готов оказать тебе такую честь, вверяя столь опасное оружие в руки одного единственного человека. В твои руки, Данмар.

— Знаете Пилад, стоит мне только щелкнуть пальцами, и ко мне хлынут целые толпы угнетаемых воздушников. Причем, не только из Исхироса, но и со всего мира. Но если я до сих пор не сделал этого, то можно предположить, что оно мне и не сильно-то надо?

— Мы ходим по кругу, — сокрушенно покачал головой советник. — Прошу, ответь, чего же ты хочешь?

— В том-то и дело, Ваша Милость, — предельно честно поведал я, — что ни вы, ни Иилий не в состоянии предложить мне того, что я ищу.

— Попробуй назвать цену, а мы уже посмотрим, — упрямо настоял на своем Пилад.

— Бессмертие, — односложно ответил я.

— Прости, что?

— Я ищу бессмертия, Пилад, — терпеливо повторил я. — И не эфемерного, в умах и памяти потомков, а самого что ни на есть взаправдашнего. Только оно способно заставить меня отвергнуть тот путь, по которому я ступаю сейчас.

— К сожалению, Данмар, ты оказался прав. — Нахмурился чиновник. — Если это не какая-то твоя глупая шутка, то подобного тебе не даст ни один человек на этой земле.

— Я это прекрасно осознавал и без вашего признания, Пилад, — хмыкнул я. — Поэтому, давайте закончим этот бесполезный торг, да я отправлюсь обратно в Махи. У меня, знаете ли, остались незаконченные дела.

— Ты думаешь, что Его Сиятельство примет твой отказ, когда дело касается безопасности Исхироса? — Раздраженный моим упрямством советник насупился, став похожим на старого ворона. — Боюсь, ты не совсем понимаешь масштабы идущей игры и ее правила…

Мне просто неинтересно играть в ваши игры, домин, — подкинул я угля в огонь негодования старика. — У меня есть свои собственные стремления и целая жизнь впереди, чтобы воплотить их где-нибудь еще, даже за пределами империи.

— Очень самонадеянно, Данмар, — осуждающе покачал головой собеседник. — Впрочем, в твоем возрасте многие грешат подобным. Но я прошу тебя взглянуть на ситуацию трезво. Никто в здравом уме не выпустит человека, владеющего таким секретом, который известен тебе.

— О, пряники закончились, и вы решили мне пригрозить кнутом, Ваша Милость? — Усмехнулся я во все свои двадцать восемь зубов. — Ожидаемо…

— Зачем ты испытываешь глубину моего терпения? — Спокойно и в какой-то степени даже миролюбиво отозвался старик. — Разве империя сделала тебе что-то плохое, чтоб ты так упрямился?

— Дайте-ка подумать, — наигранно постучал я пальцем по кончику носа. — Император, наплевав на мои права гражданина, отправил полтысячи ауксилариев в Махи, чтоб унизительно выдернуть меня в столицу на глазах половины города, как какого-то беглого каторжника. Должен ли я это воспринимать как великое благо?

Отринь обиду, Данмар, посмотри на это так, как если бы ты сам восседал на престоле, — попытался подсластить пилюлю Пилад. — Когда речь заходит о таких материях, как благо целого государства, то ничьи права не могут ставиться выше этого. Сделай открытие подобное твоему любой другой человек, даже если он аристократ или глава целого рода, то исход был бы ровно тем же самым. Не воспринимай действия Его Сиятельства, как ущемление своих свобод.

— Что ж, Ваша Милость, похоже, что до сих пор я не совсем ясно выражался, — холодно проговорил я. — Тогда, позвольте, я отвечу вам прямо. Я не собираюсь тратить свое время на обучение ваших неумех. Мы закончили этот разговор?

— Скажем так, я понял твою позицию, юноша, — в тон мне поведал советник. — Но для тебя еще ничего не окончено…

Чиновник замолчал, неспешно вышагивая рядом и постукивая пальцами по бедру в такт играющей музыке. Пока мы фланировали, навернув, пожалуй, кругов пять по огромному залу, трон государя опустел. Я не следил за Иилием, а потому не имел понятия, куда он скрылся. Однако, видя, что мой собеседник взял курс на неприметную дверь, частично скрытую за колонной, предположил, что именно там император сейчас и засел, ожидая встречи.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й