Американское лето моей мечты
Шрифт:
Татьяна вышла, я помахала ей в ответ и поблагодарила за тёплый разговор. До Рино оставалось ещё часа два, около половины пути, но мне не было так горько, как когда я садилась в автобус или брела по пустым улицам Сан-Франциско в 7 утра, боясь спросить дорогу и ожидая ещё больше трудностей впереди.
Глава 6
РЕЮНИОН
Пока автобус заезжал на стоянку и парковался возле терминала, я высматривала Леру. Она в одиночестве сидела на одной из уличных скамеек перед терминалом. Увидев её, я так обрадовалась, что мне почти перехотелось ругаться на чём свет стоит из-за того, что она меня бросила.
Подбегаю с воплями.
– Привеееет! Ну, наконец! Как я рада тебя видеть!
Обнимаемся, как
– Привет. Да ты сама где была, мать! Я пыталась тебе позвонить, но у тебя телефон вне зоны действия.
– Знаю. Я же не брала сим-карту местную, а роуминг у меня отключен.
Каюсь голосом, но вообще улыбаюсь во весь рот. Вот это день! Ура, мы снова вместе!
Принимаемся наперебой рассказывать, кто где задержался и куда уехал, когда Лера вспоминает, что нам ещё нужно успеть на следующую пересадку, на этот раз в сторону озера Тахо, откуда, по словам работника терминала, мы сможем добраться до Зефира.
– Она сказала, это где-то недалеко отсюда, но лучше взять такси, потому что прямого автобуса туда нет и нам придется делать пересадку.
– Давай. Иначе мы, наверное, не успеем до отправления.
Мысленно вычитаю плату за такси из моего, итак, скромного бюджета. Ладно, как-нибудь вырулю.
Такси обходится нам в cool тридцать баксов, и через двадцать минут мы уже высаживаемся у Reno-Tahoe International Airport. На деле оказывается, что Reno-Tahoe – это не автостанция, а небольшой международный аэропорт, при котором также продают билеты на автобус из Рино в Тахо. Забираем по билету с симпатичной картинкой озера, опоясывающего дату, 28 мая 2009 года, цену, $35, и название города куда следовал автобус, South Lake Tahoe [21] .
21
Южное озеро Тахо
– Автобус отходит через пару минут, так что вам стоит поторопиться!
Нам повторять дважды не нужно, и мы торопливо покидаем этот странный терминал – то ли вокзал, то ли аэропорот, то ли милитаристская база. А ещё, кажется, что где-то в зале стояли игровые автоматы, потому что пару раз я точно слышала за спиной характерные звуки игры на одноруком бандите, звонкое тренькание монет на экране и раздраженный вздох неудачливого игрока.
Автобус (на самом деле десятиместная маршрутка с более высоким подъёмом чем у газели), уже стоял перед самым входом, и в него медленно загружались пассажиры.
– Лер, смотри. Кажется, эти ребята слева говорят на русском?
Парень выглядит хмуро, девочка вроде ничего, но не похоже, чтобы они горели желанием знакомиться. Иногда поглядывая в их сторону, понимаем, что они нас, конечно, тоже заметили, и считали, что мы русские, никак не подав это своим видом.
– Странные, конечно. Не хотят общаться, и ладно.
Водитель, седовласый улыбчивый дядечка в светло-синей униформе, проверил наши билеты, спросил, есть ли у нас большой багаж – такой багаж был только у Леры – небольшой бордовый сундук на колесиках, погрузил его в багажное отделение, и предложил нам выбрать места в салоне. Маршрутка была заполнена только на половину. Русские (как мы подумали, и не ошиблись) ребята заняли места в середине, пара белозубых улыбчивых путешественников лет шестидесяти сели сзади, а мы, недолго думая, выбрали сидения за водителем и недалеко от входа, планируя, таким образом, не пропустить свою остановку. Заняв своё место, водитель представился, ещё раз всех поприветствовал, и объявил будущие остановки. Наша была ближе к концу. Судя по репликам, которые долетали до нас сзади, ребята должны были выходить в том же районе.
Продолжая делиться деталями двух прошедших дней, которые мы провели по одиночке, Лера и я то и дело отвлекались на виды из окна. Солнце заливало пустынные равнины и небольшие бугорки гор, которые, вместе с чем-то похожим на тропические мини-кактусы и редкими изображениями диких животных на дорожных знаках, придавали всему вид картины из фантазии позднего Дали. Здесь, конечно, время не меняло форму в буквальном смысле, но это и не было похоже ни на что, что мы видели раньше. Не сказать, что мы были бывалыми путешественницами, но всё же Лера уже два раза ездила в Турцию, и я, пока не переехала из Краснодара в Тюмень, раза четыре ездила отдыхать на Чёрное Море.
Через час пути виды низких кактусов и кирпичного цвета равнин стали пропадать и постепенно сменились на одеяло из зеленого пушистого леса и высоких скалистых гор.
– Вау!
Выдыхаем с Лерой на одном дыхании, когда автобус делает поворот и перед нами открывается роскошь Tahoe National Forest [22] . На узкой горной дороге, двигаясь по внутренней полосе – по внешней шёл встречный транспорт – и визуально отмеряя как близко закачивается дорога, чувствую высоту гор и громадность этого места. Продолжая двигаться по серпантину, мы поднимаемся всё выше. Ненадолго закладывает уши. Я зеваю, чтобы остановить стук в голове. Через несколько минут дорога делает новый поворот, и мы начинаем спускаться вниз. В этот момент перед нами открывается волшебное озеро, голубизна и чистота которого ни на что не похожи, и которое полностью перевернёт наш мир.
22
Национальный лес Тахо
Глава 7
ПОИСКИ ЖИЛЬЯ
Водитель, как и обещал, высадил нас в Зефир Коув. На деле оказалось, что так называется района города, устроенный на одном из многочисленных изгибов горной дороги, по которой мы приехали из Рино, и состоящий из хвойных массивов и горных домиков, на вид не уступающих глянцевым изображениям роскошных особняков курортного Куршавеля.
Лера проверила телефон, часы показывали два часа ночи по Тюменскому времени. Мы уже подсчитали, что, если вычесть 14 часов, мы получим точное местное время. Получалось три часа после полудня.
Мы не забронировали жильё заранее, поэтому первым делом в Зёфере (так мы, не сговариваясь, принялись называть Зефир Коув) нам предстояло найти комнату. Без каких-либо ожиданий, впрочем, и без большого страха неудачи, мы отправились пешком обходить ближайшие дома, которые хоть немного походили на гостиницу или имели надпись real estate [23] . После двух бессонных ночей, этот вечер мы были намерены провести в своей постели, хоть и временной.
Очень скоро, впрочем, мы обнаружили, что с жильём дело обстояло не так просто, как мы предполагали. Двухэтажные гостиницы, которые мы изначально заметили неподалеку от того места, где нас высадил водитель, оказались полностью забронированы, в то время как офисы real estate, которые, по нашим представлениям, тоже сдавали жильё в аренду, были закрыты на выходные. Рассчитывая попасть в город в субботу, мы добрались в Зёфир только к воскресенью, поэтому поначалу даже не сильно удивились тому, как много мест в городе оказалось нам не доступно.
23
Недвижимость
По витиеватой главной дороге, мы идём искать комнату на лето. Не пройдя и десяти минут, я разбиваю большой палец правой ноги о булыжник. Благо у Леры в сумке есть мини-аптечка, а в ней – лейкопластырь и обеззараживающий крем. Дальше мы двигаемся медленнее – я замедляю общий темп. Наконец, спустя двадцать минут такой прогулки по безлюдному шоссе, мы набредаем на цепочку домиков. Стучим в первый, на котором написано real estate. Нас встречают два сенбернара и крупный мужчина с липким оценивающим взглядом. Сенбернар лижет мне рану. Его хозяин держит свои слюни при себе, хоть и с трудом. Он протягивает нам свою визитку, советует позвонить после девяти вечера, если мы ничего не найдем. Что ж, это лучше, чем ничего.