Амсдамский гамбит
Шрифт:
– Без подписи, – констатировал ван Лоу, прочитав послание, и поднял взгляд на друга. – И?..
– Что «и»? – вздохнул Клинт. – Если бы это послание пришло хотя бы декадой раньше, я попросту выкинул бы его в мусорное ведро и забыл. Но после недавнего представления РСУ…
– Иными словами, ты послушался этого совета, так? – заключил Рид. – А если бы при переправе документации в «надёжное место» кто-то поджёг перевозивший её грузовик? Ты об этом подумал?
– Да, – кивнул ван Бор. – Именно поэтому автомобиль, который увёз бумаги, сначала доставил в контору так понравившийся тебе проектор,
– Перестраховался, значит, – покачал головой Рид, на что его друг только развёл руками. Мол, а как же иначе-то? – Хм. И кто же это тебе так помог, а?
– Не мне, Рид… – ван Бор хмыкнул. – Мы тут с Джанни прикинули и пришли к выводу, что письмо не могло быть отправлено кем-то из моих знакомых. Им незачем так… шифроваться.
– Хочешь сказать, что это у меня завелись какие-то тайные доброжелатели? – Брови Рида устремились на встречу с его же прической.
– Именно так, дружище. Именно так, – развёл руками Клинт.
– М-да уж. Кстати о Джанни… Это что за вертеп вы здесь устроили, с утра пораньше? – Ван Лоу кивнул в сторону двери и выразительно помахал рукой перед носом.
– Когда мне сообщили о пожаре в офисе, я уже собирался выходить из дома, – смущённо отводя взгляд, проговорил Клинт. – Так что, добравшись до Джанни, обзвонил всех работников и объявил внеочередной выходной. Пытался дозвониться до тебя, но…
– Хм… Я довольно рано уехал из дома, – произнёс Рид, в свою очередь немного смутившись, но ван Бор, кажется, вовсе не обратил внимания на этот факт.
– Ну да. А мы съездили в контору, полюбовались на головешки, после чего я привёз Джанни сюда, и мы стали думать. Устроили, так сказать, мозговой шторм… в смысле штурм…
– Скорее бурю, алкогольную… – фыркнул ван Лоу. – Вон вас как… укачало.
– В общем, мы решили прислушаться и ко второму совету в письме, – проигнорировав подколку, произнёс Клинт.
– То есть? – Рид неверяще взглянул на друга.
– То и есть. Мы едем с тобой, – уверенно кивнул ван Бор. – А то, что ты наблюдал, было, так сказать, отвальной.
– Однако… – протянул Рид, помолчал… открыл рот, чтобы что-то добавить но, не найдя слов, вновь его закрыл.
– Если ты думаешь, что мы сошли с ума, то могу тебя уверить: нет, не сошли. Собственно, и меня, и Джанни крайне нервировал, да что там, нас бесил тот факт, что из-за проблем с имперцами мы фактически вышвырнули тебя из нашей жизни. Это было бесчестно, как мы ни пытались убедить себя в целесообразности этого плана. Зато теперь… Рид, ты даже не представляешь, какое это облегчение, перестать чувствовать себя скотиной! – рассмеялся ван Бор, наблюдая, как всё больше округляются глаза друга.
Рид был в шоке. Впрочем, тот долго не продлился, так что спустя минуту ван Лоу опомнился и сжал Клинта в объятиях, пожалуй, способных раздробить кости даже пещерному медведю. А в голове бывшего техфеентрига закрутился хоровод идей и мыслей. В основном о том, что нужно пересматривать план поездки. Одно дело, выбираться из города в одиночку на своем «Барро», и совсем другое – выехать целой колонной. Этими мыслями он и поделился с Клинтом. Уж кто-кто, а его старый друг в логистике соображает, пожалуй, получше вечно передвигавшегося налегке «пастуха». И ван Бор не подвёл. Оклемавшийся после воздействия Рида, протрезвевший Клинт в мгновение ока осознал задачу и, устроившись за столом, тут же принялся её решать. А ещё через пару часов проснулась Джанни. Ван Лоу повторил фокус с протрезвлением, и асура, за каких-то полчаса приведя себя в порядок, присоединилась к обсуждению. Вот тут бывшие военные поняли, что они ни черта не соображают в том, что действительно требуется в долгой поездке через две страны… или женщины как-то иначе расставляют приоритеты важных при переезде вещей. Как бы то ни было, к шести часам вечера примерный перечень был составлен, и Рид решил тихо слинять, оставив будущую чету Бор наедине.
Глава 4. И планов громадьё…
Оказавшись дома, Ван Лоу, не теряя времени, развернул прихваченный у Клинта лист письма и, усевшись за стол, задумчиво уставился на текст. Мысль о том, что в Городе Дождей нашлась добрая душа, которая позаботилась о его немногочисленных друзьях, вызывала у Рида саркастическую ухмылку. Но факт налицо, точнее, на столе. Лист недорогой, но качественной писчей бумаги, вроде той, что горничные стопками разносят по номерам гостиниц средней руки, исписанный твёрдым мужским почерком с заметным наклоном, характерным для выходцев из частных школ империи.
Инэлл? Нет, уж летящие вкривь и вкось строки безбашенного эльфа Рид узнал бы с ходу. А здесь, здесь совсем другая манера. Аккуратные, чётко выписанные буквы, ни одного позабытого знака препинания… Хм. Кто-то из окружения посла?
Ван Лоу сосредоточился и… неверяще охнул. Подхватив письмо со стола, Рид чуть не уткнулся в него носом, словно принюхиваясь. Вроде бы ничего странного, разве что еле заметный след почти выветрившегося аромата трубочного табака, но… не это, совсем не это привлекло его внимание.
Отстранившись от письма, ван Лоу уставился на него с холодным интересом, и, повинуясь взгляду, листок вдруг воспарил над ладонью. Если бы в этот момент кто-то зашёл в комнату, он мог бы заметить, как по краям колышущегося в воздухе листа бумаги скользят тонкие струйки чёрного дыма, свиваются словно змеи, поднимаются к потолку и растворяются там без следа. Но в квартире Рида не было никого, кто мог бы наблюдать эту картину, кроме самого хозяина. А тот отнёсся к происходящему вполне спокойно. Только на миг дрогнули губы в намёке на улыбку.
– Вот так-так… – пробормотал Рид и, схватив письмо пальцами, положил его обратно на стол. – Интересно. Весьма интересно. Что ж, свиту господина имперского посла, пожалуй, можно исключить. Сомневаюсь, что в его окружении найдётся хоть один запретник… Но не помешает кое-что проверить.
Оглядевшись по сторонам, словно в поисках чего-то, ван Лоу хлопнул себя ладонью по лбу и выскочил в коридор, где дожидались своего часа уже собранные к отъезду вещи. Через миг он приволок в комнату небольшой чёрный саквояж с солидными медными уголками и, нисколько не заботясь о целостности полировки стола, с грохотом водрузил на него принесённую сумку, аккурат рядом с письмом.