Анастасия. Дело для нежной барышни
Шрифт:
На третью ночь остановились у колодца. Проводники расставили шатры, накормили нас и предложили лечь пораньше спать – следующий переход обещал быть самым тяжелым. Никто в караване не спорил, устали так, что не до разговоров, да сбыться планам не довелось. Только-только закончили с ужином, как на лагерь налетели всадники.
Откуда?! Ответ на этот вопрос лично мне был известен, успела заметить вспышку переноса.
Обнажать оружие было поздно, да и соотношение сил не в нашу пользу. Караван сопровождали двенадцать воинов, а тех около тридцати, да и действовали слаженно. Женщин лошадьми оттерли в одну сторону, мужчин –
Для меня ситуация проблемы не составляла – перстень маг настроил на две точки переноса: дворец четвертого сына султана, куда я и направлялась, и зал департамента, приспособленный как раз для таких случаев, вот только спасаться бегством, бросив остальных, было сродни малодушию.
Пока раздумывала, что предпринять, один из нападавших, которого я определила как главного, разговаривал с караванщиком. Слов не слышала, но жестикулировали оба весьма агрессивно.
Возможно, я засмотрелась, пытаясь догадаться о смысле их спора, и в какой-то момент перестала контролировать себя, добавив интересу в магическую составляющую. Возможно, это была просто случайность, что он оглянулся именно в тот момент, когда мой взгляд поднялся до уровня его лица… Я не задумывалась об этом тогда, не пыталась понять и позже, когда приходилось вспоминать о той ночи. Важно, что мужчина резко оборвал разговор и направился ко мне.
Караванщик что-то кричал ему в спину, даже пытался броситься вслед, тут же перехваченный одним из спешившихся воинов, но главарь продолжал идти… не отводя от меня глаз.
Женщины, стоявшие рядом, предпочли отойти как можно дальше… Мужчины… те смотрели с сожалением, словно догадываясь о моей будущей участи.
Я понимала первых и… разочаровывалась во вторых. Не похоже, что кто-то из них собирался прийти мне на помощь.
– Ровелин? – на языке северной империи спросил главарь, остановившись в четырех шагах от меня.
Мне уже приходилось встречаться с жителями султаната.
Мужчины смуглые, жилистые, высушенные горячим солнцем. Верткие, как змеи, быстрые, как неизбежность. Они были очень опасными противниками, о чем свидетельствовали несколько весьма кровопролитных войн между Изаиром и Аркаром, последняя из которых закончилась еще на памяти старшего поколения.
Женщины – тонкие, изящные даже во множестве одежд, которые предписывались местными правилами, они производили впечатление хрупких статуэток. Прекрасные танцовщицы, рассказчицы и… неукротимые убийцы. В войнах участвовали наравне с мужчинами, нередко превосходя их в жестокости.
Главарь был ярким представителем своего народа. Волнистые жгуче-черные волосы, стянутые в хвост, острый нос с горбинкой на вытянутом лице, узкий подбородок. И пронизывающий, буквально вспарывающий тебя взгляд темных глаз.
Несмотря на некоторый страх, который я испытывала в его присутствии, он мне понравился. Тем ощущением силы и власти, которые исходили от него.
– Аркар, – ответила я на том же языке, на котором он и задал вопрос.
– Ровелин, – теперь уже утвердительно повторил главарь. – Глаза, как у черной кошки.
– Я подданная Аркара, – не сказала я всей правды. Гражданство у меня было двойным.
Главарь на мою упертость не обратил внимания, продолжая разглядывать, как если бы искал во мне что-то знакомое. Лицо совершенно непроницаемо, лишь глаза смотрели пристально, напряженно.
– Имя, – спросил он после довольно продолжительной паузы.
– Анастасия…
Он не вздрогнул, но взгляд потемнел, стал тяжелым…
– …Волконская, – добавила я, голосом сбивая собственный испуг.
– Черная кошка, – с каким-то надрывом неожиданно произнес он, развернулся, отходя, крикнул что-то воину, продолжавшему удерживать караванщика. Тот выслушал, отпустил свою добычу и вернулся к остальным.
Чехарда продолжалась еще около часа. Переворошили тюки, перетрясли личную поклажу, разговаривали то с одним, то с другим. Не сказать, что грубо, но и без особого почтения. И лишь меня обходили стороной, стараясь даже не встречаться взглядами.
Словно я была прокаженной…
Исчезли они столь же внезапно, как и появились. Вроде только были и… уже нет. И ведь не привиделось, разбросанные вещи собирали почти до самого утра.
До Мархаша мы добрались лишь через двое суток. Когда расставались, караванщик отдал мне кинжал. Даже не кинжал – изогнутый нож. Сказал, что подарок того самого главаря, оказавшегося командиром отряда летучей стражи. Я напомнила ему женщину, которую он когда-то охранял. Одну из жен своего господина.
Звали его Ибрагим Аль Абар. Верный воин султана Мурада.
Узнала я и имя той, которую называли черной пантерой. Ольга Вертанова. Дочь графа Вертанова, дипломата Ровелина, служившего когда-то в посольстве империи в Изаире и погибшего во время набега кочевников.
Единственное, что так и осталось для меня тайной, – каким именно образом Ольга вновь оказалась в султанате. В тот год, когда умер ее отец, она вместе с матерью находилась… в Эндарии, столице северной империи.
Воспоминания мелькнули и пропали, хватило одного вздоха. Осталось лишь ощущение мимолетной грусти. Загадка семьи Вертановых была из тех, что продолжают смущать покой, даже уходя в далекое прошлое.
– Тот самый, – возвращаясь в настоящее, улыбнулась я Сэму.
Уточнение лишним не было, второй нож, похожий на первый как брат-близнец, я получила от сына султана, пропавшие документы которого разыскивала почти два месяца. Будучи наслышанным о работе нашего департамента, Оран решил пригласить в группу следователя-эксперта. То, что я была женщиной, его нисколько не смущало.
– Нет, – насмешливо приподняв брови, неожиданно для меня отказался Сэм. – Такими подарками не раскидываются, так что я выбираю защитный амулет.
– Их у тебя уже дюжина! – возмутилась я. – И это только моих.
– А я их коллекционирую, – нагло заявил Сэм, глядя на меня с невинностью, присущей лишь детям.
– А вы завтракать будете? – довольно грозно прозвучало рядом.
Мы с Самюэлем переглянулись, одновременно посмотрели на Светлану.
– Будем! – В этом мы с ним были солидарны.
День обещал быть тяжелым, к этому стоило подготовиться…
Глава 6
Глядя на сдерживающего ярость Фариха, я вспоминала фаршированные блинчики, приготовленные Светланой. В отличие от меня, глава Следственного Департамента не только не ночевал дома, но и не завтракал, чтобы не потерять ни минуты времени.