Анатомия преступлений. ЦРУ против молодежи
Шрифт:
— Я, — прервал ее Браун, — готов помочь вам.
И, обращаясь к ее заместителю, сказал не терпящим возражений тоном:
— Тщательно изучите формуляры постоянных посетителей библиотеки, отберите самых перспективных, представьте список, естественно с фотографиями…
— Я, — отхлебнув глоток кофе, сказал Сигдел, — нисколько не преувеличивал, когда говорил вам на приеме, что буквально дневал и ночевал в американской библиотеке. Там, пожалуй, не осталось ни одной мало-мальски заслуживающей
Так вот, — продолжал он, — в один прекрасный день ко мне подошел довольно молодой человек в слегка затемненных очках в модной оправе. По его одежде — клетчатая рубашка свободного покроя и светлые брюки — никогда и не скажешь, что он сотрудник посольства. Быстро завязался разговор.
— Увлекаетесь публикациями о государственной системе Штатов? — спросил он, повернув к себе обложкой книгу, которую держал Сигдел.
— Да, я учусь в Трибхуванском университете и готовлю курсовую работу по этой теме.
— Ну и как дело продвигается?
— Я бы не сказал, что уж очень. Вот жду новых поступлений. Руководство библиотеки говорит, что они должны появиться со дня на день, но… — Сигдел развел руками.
— А курсовую надо сдавать — все сроки прошли. — Он сочувственно покачал головой.
— В том-то и дело.
— Не огорчайтесь. Из любого безвыходного положения, как говорят, есть как минимум два запасных выхода, — хитро подмигнув, рассмеялся незнакомец.
— Может быть, и так, — проговорил Сигдел и опять уткнулся в книгу, показывая тем самым, что у него нет времени вести праздные разговоры.
Но тот и не собирался уходить.
— Не может, а именно так. Благодарите судьбу, что она свела вас со мной. Я почти на сто процентов уверен, что располагаю как раз теми публикациями, которые вам необходимы. Причем настолько свеженькими, что еще пахнут типографской краской. Держу пари, ваши преподаватели и не подозревают об их существовании. Так что их можно, — он заговорщически улыбнулся, — хорошенько отредактировать, и дело с концом. И не смотрите на меня, пожалуйста, как на Христа, которому надоело сохнуть на кресте.
Сигдел подозрительно поглядел на широко улыбающегося собеседника.
— Я отнюдь не богохульствую. Я так же искренне верю в бога, как и все наши президенты. — От своей остроты он так громко рассмеялся, что все находившиеся в читальном зале невольно повернули головы.
— Пойдемте скорее отсюда, пока нас с позором не выгнали. — Он взял Сигдела под локоть и вывел из библиотеки. И только на улице догадался представиться:
— Зови меня просто Ян. Я тоже был когда-то студентом, а теперь вот работаю в американском посольстве. И не жалуюсь, Госдеп неплохо платит. — Он запанибратски хлопнул Сигдела по плечу. — Сегодня вечером я тебя жду.
Назвав адрес, он бросил:
— Пока. — Не дожидаясь ответа, резко повернулся и, то и дело подбрасывая и ловя на
— Где ты пропадаешь? Ко мне совершенно случайно зашли друзья.
— Я, наверное, некстати. Лучше зайти как-нибудь в другой раз? — смутился Сигдел.
— Что ты! Я им сказал, что должен прийти мой новый непальский друг. Не возражаешь, — Ян пристально посмотрел на Сигдела, — что я так назвал тебя?
У Сигдела от удовольствия засветились глаза.
— Проходи, — Ян легонько подтолкнул его в спину, — они ждут тебя.
В холле, залитом неярким мягким светом, за деревянным резным журнальным столиком, уставленным бутылками с яркими этикетками, а также подносами и пиалами с различной снедью, беседовали мужчина и женщина. Увидев Сигдела, они поднялись и, приветливо улыбаясь, направились навстречу.
— Вот вы какой, мистер Сигдел, — первая протянула руку светловолосая, сильно загоревшая женщина, — меня зовут Дороти. Я недавняя выпускница Калифорнийского университета в Беркли. Специализировалась по истории Востока. И вот теперь сбылась моя мечта: оказалась в Непале, в этом музее под открытым небом.
— Вы здесь впервые? — Сигдел завороженно смотрел на нее: еще бы, выпускница одного из лучших университетов в США.
— К сожалению, а может быть, к счастью, да. Первое впечатление, на мой взгляд, самое правильное. Я не могу налюбоваться храмами, памятниками седой старины. А непальский народ… Удивительно, как он смог сохранить в себе древнейшую культуру, подобной которой, пожалуй, нет нигде на Востоке.
— Дороти, дорогая, дай гостю сесть за стол и освежиться, а потом уж будешь мучить его своими восторгами, — вмешался другой американец.
— Успокойся, Чарли, я умолкаю.
— Что будем пить, мистер Сигдел? — Ян был сама любезность.
— Что-нибудь безалкогольное. Может быть, коку, если вы не возражаете.
— Вот, — он достал из бара-холодильника запотевшую яркую банку, — настоящая американская кока, не какая-то индийская подделка. Попробуйте, и вы сразу почувствуете разницу.
— Вы знаете, — опять вмешалась Дороти, — когда я здесь попробовала индийскую коку, то я была настолько возмущена, что тут же вылила ее на мостовую. Куда только смотрят представители компании. Если так дело пойдет, то индийцы скоро вообще будут продавать вместо коки черт знает что.
— Что наши представители могут, — попытался успокоить ее Чарли, — когда в несравненно более важных делах Индия не желает выслушивать наши добрые советы. Если бы это касалось только коки…
— Я с тобой полностью согласна, Чарли. Я, например, с тоской читаю книги, в которых описан тот единственно настоящий Непал, куда не пускали иностранцев, когда непальцы жили именно так, как они хотели. Радовались солнцу, поклонялись бесчисленным богам, были счастливы и сыты. — Дороти от удовольствия театрально завела глаза.