Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Расширенные глаза и зарождающееся в них негодование, переходящее в ярость, доставили мне неописуемое удовольствие. По моим расчётам, дамы должны сейчас сорваться, что и произошло через десяток секунд. Им бы выдержку Камилы он Фарен — разговор мог повернуться иначе, но либо моя тётя совершенно не умела подбирать кадры, либо вынуждена была воспользоваться тем персоналом, который имелся на данный момент в наличии.

Таскать за уши, как я втайне надеялся, меня никто не стал, как и применять физическую силу. А жаль — можно было прокатиться на той повозке, что и с покойным

Аланом.

— Георг, а что сказал Константин? — обратился я к управляющему, предоставив возможность Илоне Штайер и её коллеге дозревать до нужной кондиции.

— Он… задержится, — многозначительно произнёс Георг, подтвердив то, что я и так знал. — Обещал прибыть к ужину и очень сокрушался, что у него появились неотложные дела.

«Серьёзно взялись, раз нашли рычаги давления на мага его ранга».

— Ничего, мы можем ужин и отложить до его возвращения, — спокойно кивнул я.

Тем временем госпожа Штайер, наконец, пришла в себя.

— Дик, помогите, пожалуйста Анне подготовить девочек к переезду. Мы все прекрасно увидели, что дальнейшее нахождение в этом доме для их возраста просто неприемлемо, — мстительно отчеканила Илона.

Ещё один «пазл» занял своё место. Они решили перестраховаться и надавить на меня с помощью моих сестёр. Что ж, пора заканчивать этот театр.

— Послушайте, господа, — заволновался Георг. — Я предлагаю всем успокоиться и разобраться во всём…

— А здесь нечего разбираться! — отрезала Штайер. — Уже и так всё понятно. Управляющий со слугами сам по себе, дети предоставлены неизвестно кому, начальника охраны, который должен контролировать их безопасность, нет на месте. Дети воспитаны дурно, если их воспитанием вообще кто-то занимался. Кофе пьют. Наверное и едят, что придётся… Их нужно забирать в Убежище, где до их совершеннолетия ими будут заниматься нормальные преподаватели, которые научат всему, что должен знать и уметь дворянин, оказавшийся в их положении.

«Ещё один прокол. Откуда бы тебе, милочка, знать, что Арнье нет на месте?».

Убежище, говорите? Такого пафосного названия обыкновенного интерната, хоть и дворянского, я ещё не слышал.

— Георг, вызови, пожалуйста, охрану, — скучающе зевнул я. — Дамы, похоже, торопятся по делам.

— Простите, господин барон, — подал голос следователь. — Но у них на руках предписание, и, боюсь, что я им не смогу помешать, — взглянув на нетронутую чашку с кофе, он торопливо поднялся с изящной софы. — У них есть законные основания.

Полностью сосредоточившись на разговоре, я даже пропустил тот момент, когда в гостиной появилась Энис с нашим кофе, незаметно расставила чашки и так же тихо испарилась.

Когда в комнату зашли четверо парней, один из которых участвовал с нами в ночной поездке на завод, я испытал облегчение, а вот в глазах Штайер не было ни капли растерянности, что казалось странным.

— Господин следователь, смею вас заверить, что всеми их предписаниями они могут воспользоваться по прямому назначению. В уборной, например, — взяв новую кружку, я неторопливо сделал глоток. — Из этого дома, кроме вас, никто сегодня не уедет, пока я того не пожелаю. Хотя, лично вы можете составить

мне компанию и остаться на завтрак. А вот этих двух невежливых тётенек, я прошу покинуть территорию нашего поместья немедленно. Глен, проводите их, пожалуйста, за ворота поместья.

В следующее мгновение, перебивая запах кофе, в нос ударил цветочный запах, принадлежность которого я затруднился определить сходу. Я даже не успел вернуть чашку на столик, когда, закатив глаза, моя, дёрнувшаяся было к женщинам, охрана рухнула на мраморный пол без признаков жизни.

Властно встряхнув кистями, госпожа Штайер повернулась к нам.

— Когда у меня на руках предписание, никто не может мне мешать выполнять свой долг, господа. Дик, Анна — готовьте детей к переезду. Господин Георг, проводите меня туда, где вы сможете подписать необходимые бумаги.

— Но я же не имею права, — побледнел Георг, беспомощно взглянув на меня, ища поддержки.

— Уверяю, ещё как имеете, — отмахнулась Илона. — Ведите же. За охрану не беспокойтесь, здоровый сон ещё никому не вредил.

Цветочный запах схлынул так же внезапно, как и появился, раскрыв мне, что у Илоны Штайер присутствуют магические способности, которые она только что наглядно продемонстрировала. Вот только не нужно ей было трогать моих людей.

Холодная ярость окутала меня в один момент, заставив пронестись волну Силы сквозь всё тело, подарив неожиданный прилив бодрости.

Глубоко вдохнув запах ненавистного ментола, я аккуратно отставил чашку в сторону и поднялся на ноги, совершенно не обратив внимание, что вместо положенного места на столике, чашка зависла в воздухе, окутавшись сеткой постоянно перемещающихся молний. Тихое потрескивание привлекло внимание всех, находившихся в этот момент в комнате.

Сбившись с шага, Штайер недоуменно обернулась, словно хотела убедиться, что ей это не послышалось. Через мгновение, её глаза расширились, а рот непроизвольно приоткрылся. Было видно, что госпожа представитель выездной комиссии силилась что-то ответить, но по какой-то причине не могла.

— Не так быстро, госпожа Штайер, — в этот момент собственный голос показался мне сосредоточием холода, уверенности и дикого бешенства. — У вас есть уникальный шанс покинуть моё поместье самостоятельно или вперёд ногами. Какой вариант вы выберете?

Она ещё только пыталась сплести какое-то заклинание, но этого я уже не собирался ей позволять.

Щедро зачерпнув силу из внутреннего источника, который, наконец-то смог ощутить, я начал формировать что-то убойное, чувствуя, как послушно сминается пространство вокруг.

Глава 19

— Как вы, господин барон? — донёсся будто издалека испуганный голос Георга. — Ради святого Аарона, потерпите, пожалуйста. Целитель уже в пути.

«Какого хрена происходит?».

Я обнаружил себя лежащим на софе, хотя точно помнил: когда мне стало плохо, я находился в другой части комнаты. Выходит, Георг меня перенёс?

Господи, да плевать! Перенёс или не перенёс, какое это сейчас имеет значение? Нужно не думать не об этом, а о том, почему я чуть не отбросил копыта!

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион