Андреев Д.Л. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Русские боги: Поэтический ансамбль.
Шрифт:
В травах и почвах
Утренник новую радость расторг.
И поднимается
жаром и светом
Выше, по телу,
к сердцу, к лицу,
Кто-то, подобный веселым поэтам
И золотистому
бубенцу.
Но не один там: множество! Стаи!
Вьются, хохочут,
входят в меня, –
Это – прелестный
льется, блистает
Рой бестелесный
Осеннего дня.
1955
32
Осень!
Осень… Лесов обнажившийся остов…
Тешатся ветры крапивою мокрых погостов
И опаздывают
сроки зорь.
Мерзлой зарей из-под низкого лба деревень
Хмурый огонь промелькнет в притаившихся хатах..
Солнце – Антар леденеет в зловещих закатах
И, бездомный,
отходит день.
Тракторы смолкли. Ни песен, ни звона косы,
Черная, жидкая грязь на бродяжьих дорогах…
Дети играют у теплых домашних порогов,
И, продрогшие,
воют псы.
Родина! Родина! Осень твоя холодна –
Трактом пустынным брести через села без цели
Стынуть под хлопьями ранней октябрьской метели.
Я один,
как и ты одна.
1933
33
Бог ведает, чем совершенны
Блаженные духи снегов,
Но именем странным – Нивенна –
Их мир я означить готов.
К священной игре они склонны,
И краток, быть может, их век,
Но станет земля благовонна,
Когда опускается снег.
Кругом и светло, и бесшумно
От радостной их кутерьмы,
И все, от индейца до гунна,
Любили их близость, как мы.
Страна их прозрачна, нетленна
И к нам благосклонна, как рай.
Нивенна – то имя! Нивенна!
Запомни, – люби, – разгадай.
1955
34. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Вот, бродяжье мое полугодье
Завершается в снежной мгле.
Не вмещает память угодий,
Мной исхоженных на земле.
Дни, когда так чутко встречала
Кожа почву и всякий след –
Это было только начало,
Как влюбленность в 16 лет.
И, привыкнув к прохладе росной,
Знобким заморозкам и льду,
Я и по снегу шляюсь просто,
И толченым стеклом иду.
Не жених в гостях у невесты,
А хозяин в родном гнезде,
Ставлю ногу в любое место,
Потому что мой дом – везде.
Шутки прочь. Об этом твержу я,
Зная прочно: есть правда чувств,
Осужденных нами ошую,
Исключенных из всех искусств.
Но сквозь них, если строй сознанья
Вхож для радости и певуч,
Лад творящегося мирозданья
Будет литься, как звук и луч.
Много призван вместить ты, много,
Прост как голубь и мудр как змий,
Чтоб ложилась твоя дорога
В чистоте и в любви стихий.
И не косной, глухой завесой
Станет зыблющееся вещество,
Но лучистой, звенящей мессой,
Танцем духов у ног Его.
Этот путь незнаком со злобой,
Ни с бесстрастным мечом суда,
Побродяжь! Изведай! Попробуй!
И тогда ты мне скажешь: да.
1935-1950
Трубчевск – Москва – Владимир
ГЛАВА 19
ПЛАВАНЬЕ К НЕБЕСНОМУ КРЕМЛЮ
Поэма должна была начинаться реальным плаваньем по русским рекам –
мимо пристаней, лугов, лесов, тихих деревень и городов с древними
умолкшими церквами. Потом течение поэмы должно было неуловимо сместиться,
полуразрушенные церкви оживали, начинался колокольный звон несуществующих
на Земле колоколов, переходящий в благовест храмов Небесного Кремля.
ГЛАВА 20
СОЛНЕЧНАЯ СИМФОНИЯ
Заключительная Симфония должна была выводить за национальные пределы
во Всечеловеческое Братство, Всемирную Церковь.
ПРИМЕЧАНИЯ
–––––––––––––––––––––––—
Поэтический ансамбль “Русские боги”, как и всё творчество духовидца
и поэта Даниила Андреева (1906-1959) находится в теснейшем единстве с
главным трудом его жизни – “Розой Мира” (в примечаниях – РМ) – книгой,
несущей религиозное и философское знание о трансфизической реальности и о
мировой метаистории, запредельный смысл которой множеством нитей
неразрывно взаимоувязан с видимыми историческими событиями прошлого и
настоящего.
Произведения из поэтического ансамбля ранее были частично включены в
книги Д.Л. Андреева: “Ранью заревою” (Советский писатель. М., 1975: текст
книги грешит многочисленными искажениями и сокращениями, что было вызвано
редактурой того времени); “Русские боги” (Современник. М. 1989).
Поскольку при жизни Д.Л. Андреева его произведения не печатались, первые
их публикации не указываются.
Тексты подготовлены по авторизованной машинописи, хранящейся в архиве
составителя – А.А. Андреевой, и сверены с машинописью, принадлежащей Б.В.