Ангел по имени 112
Шрифт:
Величко достал рацию и попытался связаться с друзьями. Но связи не было, он находился в мертвой зоне. Подавив приступ невольной досады, Величко представил себе, что Грачев и Мачколян могли на своем пути столкнуться с похожей ситуацией. Весь вопрос в том, самостоятельно ли пошли по его следам собаки, или их все-таки кто-то направил? А если направил, то знает ли этот кто-то о Грачеве?
Величко был хладнокровным и уравновешенным человеком, но сейчас он испытывал состояние, близкое к помешательству. Слишком эксцентричной выглядела вся эта подземная эпопея. Обнаружить под землей целый город – это само по
Внезапно шум в коридоре изменился. Собаки разом прекратили скрестись в дверь и, как показалось Величко, побежали куда-то. Он едва успел осознать этот факт, как за стенами его убежища затарахтел автомат. Он бил с равными промежутками, неутомимо, как в фильме про войну. Потом выстрелы неожиданно прекратились, и наступила поистине блаженная тишина.
Граф встал и, брезгливо обходя окровавленные собачьи туши, подошел к дальней двери. Недоверчиво понюхав воздух, он обернулся и пристально посмотрел на хозяина, как бы призывая его тоже подниматься.
«Ему никогда не понять, что человеческое обоняние в тысячу раз слабее собачьего, – подумал Величко. – Отсюда то терпеливое недоумение в глазах, когда Граф видит мою медлительность. Ведь он уже пронюхал всю обстановку и уверен, что эта информация доступна и мне тоже. Интересно, если бы он узнал, что это не так – изменилось бы его отношение ко мне?»
Величко поднялся на ноги и, хромая, подошел к двери. Граф посторонился, позволяя хозяину открыть ее. Они вышли в коридор. Луч фонаря осветил пыльный пол, цепочку собачьих трупов на этом полу, а в конце коридора – долговязую фигуру в форме спасателя, с автоматом в руках.
– Иван Кузьмич? – слегка удивился Величко. – Честно говоря, не ожидал вас снова увидеть.
Они медленно пошли навстречу друг другу. Старик взмахнул автоматом и сердито сказал:
– Только не воображай, что меня совесть заела! Просто то место, куда я пошел, оказалось засыпано обвалом, а обходного пути я не нашел. Да и, честно говоря, разобрало меня крепко с непривычки! В сон шибает! Вот посплю маленько и начну снова…
– Здесь заснешь – не проснешься, – заметил Величко. – Собак не боишься?
– Боюсь, – признался старик. – Маленькие, а злые! Ты-то как ускребся? Все нормально?
– Могло быть хуже. Ногу вон прихватили.
– Водкой промыть надо, – деловито сказал Летягин. – Первое средство. До машины-то своей доберешься?
– Если второго нападения не будет – доберусь, – уверенно сказал Величко. – Может, и ты со мной пойдешь? Скучновато здесь одному…
– А может, ты и прав, – устало сказал старик. – Позабыл я тут многое. Света нет. Твари еще эти…
– Да и выглядишь ты, Иван Кузьмич, прямо скажу, неважно, – покачал головой Величко.
– Ты на себя погляди! – вяло огрызнулся старик. – Пойдем, покажу, где злодейка стоит, обмоешь раны-то.
– Потерплю до машины, – сказал Величко. – Там у нас медикаменты имеются.
– Ну гляди, как бы потом не пожалеть, – усталым голосом произнес Летягин. – Шагай за мной тогда – сам ведь не выберешься.
– Со мной Граф, – напомнил Величко. – Этот откуда угодно выберется.
– Откуда угодно! А без моей помощи сидели бы вы здесь в дерьме, – презрительно сказал старик.
Он повернулся и, помахивая автоматом, пошел вперед. Летягин слегка пошатывался, и ноги у него заплетались. Величко опьянения совершенно не чувствовал – бой с собаками начисто вышиб у него из головы остатки хмеля – и ему стало жалко старика.
«Вот чудак, двадцать лет мечтал о стакане водки, – подумал он, – а выпил и, кажется, разочарован. Да и то сказать, неудачное место он выбрал для загула. Очень неудачное».
Обратный путь занял у них гораздо больше времени. Едва передвигал ногами Летягин, да и сам Величко хромал все сильнее. К тому же он с большой настороженностью прислушивался к каждому звуку, доносившемуся из подземных коридоров. В любую минуту могли опять появиться собаки, а может быть, и какие-нибудь твари похуже – теперь Величко уже ничему не удивился бы.
Однако на этот раз подземелье решило дать им передышку. До того места, где стояла машина, добрались без приключений. К огромной радости Величко, Грачев и Мачколян были уже там – встревоженные, злые, но целые и невредимые. Было видно, что им обоим очень хочется высказаться, но плачевный вид товарища и раны на теле собаки ужаснули их. Мачколян тут же уволок обоих в машину и принялся обрабатывать раны, взяв на себя функции врача и ветеринара сразу.
Летягин тоже выглядел плохо, но, как выяснилось, на нем не было ни одной царапинки, и тогда Грачев решил воспользоваться неожиданным возвращением проводника, чтобы поговорить о том, где лучше искать пропавших. Он нарисовал старику приблизительную копию той карты, что была на жестком диске у Славика.
– Подскажите, как быстрее попасть вот в эту точку… в эту и эту, – спросил он, деловито тыкая пальцем в примитивный план. – Вы же говорили, что можно попасть куда угодно.
Летягин сидел на бетоне, устало опустив плечи. Он даже не смотрел на листок бумаги, который разложил перед ним Грачев. Глаза его слезились и смотрели мутно и равнодушно. От старика явственно пахло водкой.
Грачев терпеливо подождал немного и повторил вопрос.
– Найдите… Найдите комендантский блок, – с усилием произнес Летягин. – Он здесь, на этом ярусе. Близко тут. Там должен быть подробный план бункера. Разберетесь.
Он привалился спиной к стене и закрыл глаза. Грачев с фонариком в одной руке и с листком бумаги в другой сидел рядом, с неудовольствием глядя в темноту. Все это ему совсем не нравилось. Подземные лабиринты, дикие собаки, привидения. Они торопились, поэтому пошли на авантюру, но это обернулось еще большей потерей времени. За Макса и пропавших людей было страшно, но без предварительной подготовки, без разумной стратегии поисков ничего не выйдет. Нужно возвращаться, это очевидно. Главное они узнали – бункер действительно существует, но обследовать его нужно сообща, лучше всего с помощью вооруженных сил.