Ангельская Горячка
Шрифт:
— Тебе нужна помощь? — спросил у меня этот человек.
Он опустил подбородок, и ярко-голубые глаза уставились на меня поверх больших солнцезащитных очков.
— Меня зовут Рейвен.
Рейвен — как звери, покрывавшие землю [4] . Что-то в нём ощущалось не таким. Он был каким-то неправильным.
— Ты выглядишь не очень. Тебе стоит пойти со мной, — он похлопал по сиденью своего мотоцикла. — Я помогу тебе.
Его глаза. Наконец-то я поняла, что с ними не так. Это были глаза охотника, приближающегося к своей жертве. Мог ли этот человек
4
Raven (англ.) — ворон, ворона.
— Ты не можешь здесь оставаться, — он шагнул ко мне, протягивая руку.
Он был слишком медленным. Он двигался не так, как тот, кто может убить Бессмертного. Я прислушивалась к стуку его сердца. К неровному хрипу его дыхания; у него были нездоровые лёгкие человека, выкурившего за свою жизнь слишком много сигарет. Он вовсе не был охотником на Бессмертных. У него даже не было магии. Он был человеком. И судя по его виду, он был обычным преступником.
Его глаза скользнули по моему телу, оценивая его. Он прикидывал, чего я стою. Он подсчитывал каждую черту, складывая их в окончательную сумму. Его взгляд остановился на моих крыльях — и расширился. Он думал, что только что сорвал джек-пот.
— Надвигается буря, — сказал он так спокойно, как только можно было говорить с почерневшими лёгкими. — Я отведу тебя в безопасное место.
Небо было тихим. Шторма не было и в помине. Он сам был бурей.
— Я никуда с тобой не пойду, — твёрдо сказала я.
Он схватил меня за руку.
Я увернулась. Но я была слишком медлительной.
Я легко справилась с полковником Холифайром, ангелом, но то было тогда, а это сейчас. Сейчас я была слишком слаба. Слишком слаба, чтобы сражаться с человеком. О, как низко пал этот ангел!
Мне удалось высвободить руку из его хватки, и я побежала.
Что-то ударило меня в спину. Я потянулась к этому, вынув предмет наружу. Дротик с транквилизатором. И судя по тому, как земля вдруг поплыла у меня под ногами, с сильным транквилизатором.
— Прекрати, — сказала я сонно, когда мужчина надел наручники на мои руки и ноги. — Я не поеду с тобой.
Его жадная ухмылка заслонила всё перед моими глазами.
— Ещё как поедешь, милая. И ты сделаешь меня очень богатым.
Что-то сильно ударило меня по голове, и я потеряла сознание.
***
Когда я пришла в себя, я находилась в клетке. И я пребывала в агонии.
Мерзкий Рейвен сломал мне крылья, чтобы я не могла улететь. Мои руки были закованы в наручники. Металлические цепи связывали мои лодыжки. Он стоял там, наблюдая за мной через решётку, восхищаясь своей работой.
— Немедленно отпусти меня, — прорычала я.
Он одарил меня кривой усмешкой.
— Ты не в том положении, чтобы предъявлять какие-то требования, милая.
Рейвен зажал между пальцами самодельную сигару. Что бы он ни курил, это было определённо прогорклым. От дурно пахнущих волшебных трав мой пустой желудок скрутило, а голова раскалывалась, как будто сверло вгрызалось в череп. Было так больно, что меня чуть не стошнило.
Но я проглотила
— Когда я освобожусь…
— Ты не понимаешь, — отрезал он. — Ты не освободишься. Никогда. Ты слишком слаба, чтобы освободиться, и никто не придёт за тобой. Ты, очевидно, сбежала из Легиона, или ты тёмный ангел. Честно говоря, мне на это наплевать. Всё, что меня волнует — это то, что некое ангельское существо практически упало в мою клетку. Ты хоть понимаешь, что это значит?
— Деньги, — прорычала я.
Он ответил на моё рычание ещё одной ухмылкой.
— Да, деньги. И много чего ещё. Больше денег, чем я когда-либо мечтал. На магическом рынке нет ничего более ценного, чем ангел. У меня уже есть покупатель: Иксион, ревностный коллекционер редких фантастических существ. А ты, мой драгоценный ангелочек, станешь украшением его обширной коллекции. Если ты будешь хорошо себя вести, он может даже починить тебе крылья.
Его взгляд скользнул по моим сломанным крыльям, и он рассмеялся.
Я скрестила руки на груди, хотя движение причиняло мне такую же боль, как удар молотом ада по голове. Но я не выказала боли. Я показала своему похитителю только холодную ярость.
— Прежде чем всё это закончится, ты пожалеешь о том дне, когда встретил меня в пустыне, — пообещала я ему.
Он снова рассмеялся.
— Когда всё это закончится, сладкая моя, я буду богат, как король, а ты станешь ещё одной обезьянкой в зоопарке Иксиона.
Затем он повернулся и пошёл прочь от меня, выключая свет, когда выходил из комнаты. Оставляя меня одну в холодной темной клетке.
***
Я не знала, сколько времени прошло. Боль и темнота странным образом искажали реальность. Но прошло, должно быть, не меньше нескольких дней.
Несколько раз за время моего заключения я пыталась освободиться, но не могла найти выход из клетки. Только не с моей истощённой магией. Нет, лучше всего было подождать. Такая возможность представится сама собой. И когда это произошло, я должна быть готова схватиться за свой шанс.
В комнате вспыхнул свет, ослепив меня на несколько секунд. Когда моё зрение прояснилось, я увидела, что Рейвен вернулся. И он привёл с собой друга.
Я предположила, что человек, стоящий рядом с ним, был Иксионом, коллекционером. На нём была надета пурпурная туника с золотой отделкой и такие же штаны. Весь комплект был пошит из шелка. Облегающая фигура подчёркивала его очень круглый живот. Он был почти таким же широким, как и высоким. На поясе у него висел декоративный золотой нож. Он был похож на какое-то церемониальное оружие.
Голову Иксиона покрывала нарочито взъерошенная копна густых чёрных кудрей. Это было похоже на парик. На запястьях звенели золотые браслеты. Несколько золотых зубов подчёркивали его улыбку, которая становилась всё шире, чем дольше он смотрел на меня.
— Ангел, как и было заявлено, — объявил Рейвен, махнув рукой в сторону моей клетки.
Иксион оглядел меня с ног до головы.
— Она слишком худая.
— Я должен был держать её слабой, чтобы она не сбежала.
Этот ублюдок морил меня голодом. С тех пор как он привёз меня сюда, он не дал мне ни крошки еды. И ни капли воды.