Английский язык с Крестным Отцом
Шрифт:
заносчивый, самодовольный) celebrity. He had sung at the weddings of his wife's two
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
younger sisters, something he hated to do. He had never refused her anything except
the complete surrender of his own personality.
And then when he had touched bottom, when he could no longer get movie work,
21
when he could no longer sing, when his second wife had betrayed him, he had gone to
spend a few days with Ginny and his daughters. He had more or less flung himself on
her mercy (сдался
heard one of his recordings and he had sounded so terrible that he accused the sound
technicians of sabotaging the record. Until finally he had become convinced that that
was what his voice really sounded like. He had smashed the master record and refused
to sing anymore. He was so ashamed that he had not sung a note except with Nino at
Connie Corleone's wedding.
He had never forgotten the look on Ginny's face when she found out about all his
misfortunes. It had passed over her face only for a second but that was enough for him
never to forget it. It was a look of savage and joyful satisfaction. It was a look that could
only make him believe that she had contemptuously hated him all these years. She
quickly recovered and offered him cool but polite sympathy. He had pretended to accept
it. During the next few days he had gone to see three of the girls he had liked the most
over the years, girls he had remained friends with and sometimes still slept with in a
comradely way, girls that he had done everything in his power to help, girls to whom he
had given the equivalent of hundreds of thousands of dollars in gifts or job opportunities.
On their faces he had caught that same fleeting (to fleet – быстро двигаться,
проходить; скользить по поверхности) look of savage satisfaction.
It was during that time that he knew he had to make a decision. He could become like
a great many other men in Hollywood, successful producers, writers, directors, actors,
who preyed (to prey – охотиться; prey – добыча) on beautiful women with lustful
hatred. He could use power and monetary favors grudgingly, always alert for treason,
always believing that women would betray and desert him, adversaries to be bested
(противники, над которыми нужно взять верх, которых надо перехитрить). Or he
could refuse to hate women and continue to believe in them.
He knew he could not afford not to love them, that something of his spirit would die if
he did not continue to love women no matter how treacherous and unfaithful they were.
It didn't matter that the women he loved most in the world were secretly glad to see him
crushed, humiliated, by a wayward (своенравный,
it did not matter that in the most awful way, not sexually, they had been unfaithful to him.
He had no choice. He had to accept them. And so he made love to all of them, gave
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
them presents, hid the hurt their enjoyment of his misfortunes gave him. He forgave
them knowing he was being paid back for having lived in the utmost freedom from
22
women and in the fullest flush (внезапный прилив; буйный рост, расцвет; изобилие)
of their flavor. But now he never felt guilty about being untrue to them. He never felt
guilty about how he treated Ginny, insisting on remaining the sole father of his children,
yet never even considering remarrying her, and letting her know that too. That was one
thing he had salvaged (to salvage [‘sжlvidG] – спасать имущество /при
кораблекрушении, пожаре/) out of his fall from the top. He had grown a thick skin
about the hurts he gave women.
He was tired and ready for bed but one note of memory stuck with him: singing with
Nino Valenti. And suddenly he knew what would please Don Corleone more than
anything else. He picked up the phone and told the operator to get him New York. He
called Sonny Corleone and asked him for Nino Valenti's number. Then he called Nino.
Nino sounded a little drunk as usual.
"Hey, Nino, how'd you like to come out here and work for me," Johnny said. "I need a
guy I can trust."
Nino, kidding around, said, "Gee, I don't know, Johnny, I got a good job on the truck,
boffing (boff – зад /сленг/; to boff – хлопнуть, шлепнуть; трахнуть, перепихнуться
/мягкое выражение/) housewives along my route, picking up a clear hundred-fifty every
week. What you got to offer?"
"I can start you at five hundred and get you blind dates with movie stars, how's that?"
Johnny said. "And maybe I'll let you sing at my parties."
"Yeah, OK, let me think about it." Nino said. "Let me talk it over with my lawyer and
my accountant and my helper on the truck."