Англо-русский словарь по рекламе
Шрифт:
FAQ (frequently asked questions) часто задаваемые вопросы
farce фарс; грубая выходка
fare плата за проезд; тариф; пассажир; пища; телепрограмма
variable ~ тариф в зависимости от расстояния
farm ферма; питомник; хозяйство; хутор
poultry ~ птицеферма
farmer
farm-hand сельскохозяйственный рабочий
farming ведение фермерского хозяйства; сельское хозяйство
fascia полоска; валик; вывеска; повязка
fascination очарование; обаяние
fashion мода; стиль; фасон; форма; покрой; манера; образ; метод
fashion-paper журнал мод
fast прочный; стойкий; быстрый
fastener задвижка; застежка; зажим; скрепка
fast-food «быстрая еда»; закусочная
fat жир; сало; смазка; мазь; пожива; выгодная печать
cooking ~ кулинарный жир
fatal фатальный; роковой
fata morgana фата-моргана; мираж
fate судьба; рок; гибель
father отец; родитель; старейшина; духовный отец
fatherland отечество; отчизна
fatigue усталость; утомление
mailing list ~ устаревание рассылочных списков
fault недостаток; дефект; ошибка; промах; проступок
favor благосклонность; расположение; содействие; польза; интерес; льгота
fax факс; факсимильный аппарат
f/b см. feedback
FCS (food, clothing and shelter) пища, одежда и жилье
FDCG (food, detergent, cosmetic goods) продукты питания, моющие средства и косметические товары
fear опасение; страх; вероятность (чего-л. нежелательного)
feasibility осуществимость; возможность; вероятность
feasible осуществимый; возможный; вероятный
feast пир; банкет; праздник
featherbedding наем большего количества работников, чем требуется
feature характерная черта; деталь; характеристика; свойство; художественный фильм; центральная передача телепрограммы; постоянный раздел (в издании); сенсационный материал; гвоздь программы
product ~ характеристика товара; свойство товара
fecit исполнил, сделал (подпись художника)
federation федерация; союз; объединение
fee вознаграждение; жалованье; гонорар; взнос; пошлина; такса; комиссия
flat ~ твердая, фиксированная стоимость, плата; фиксированная стоимость электронной рекламы (за размещение баннера (или текстовой рекламы) определенного размера, в течение определенного времени (день, неделя, месяц и т.д.), в определенном месте, с определенным уровнем посещаемости)
holding ~ гонорар за право последующего использования (без дополнительных выплат исполнителям или создателям)
location ~ плата за использование натурной съемочной площадки
reproduction ~ плата за воспроизведение
feed питание; кормление; корм; передача; подача телевизионного сигнала
intermittent ~ прерывистая подача
line ~ интерлиньяж; перемещение фотоматериала на междустрочное расстояние (в фотонаборной машине)
feedback обратная связь; ответная реакция; связь с потребителем; реакция покупателей на рекламу
feeder фидер; подающий механизм; самонаклад; питатель; едок; фирма общепита
cut sheet ~ устройство автоподачи страниц
feeling чувство; ощущение; эмоция; волнение; впечатление
feet ножки литеры
fee– vee платное телевидение
felicitation (обыкн.pl) поздравление
felicity счастье; блаженство; счастливое умение (писать, рисовать и т.д.)
fellow товарищ; аспирант; член научного общества
fellow– professional коллега по профессии