Анна-Мария
Шрифт:
Андре смущённо улыбнулся в ответ.
– Жарко-то как, – женщина отошла к колодцу во дворе, глиняным ковшом зачерпнула воды из ведра, которое стояло на каменном круге, и протянула юноше.
– Спасибо, – неуверенно произнёс он, брезгливо заглядывая в ковш. – Так где, вы сказали, преподобный?
– Ой, да отец Жан редко тут бывает. По праздникам только.
– А что так? – снова спросил юноша, вернув женщине её утварь, не сделав ни глотка.
– Он у нас глубоко верующий человек. Всё в трудах и, видимо, как всегда, в
– А где его дом?
– А рядом с домом кровельщика. Это туда, – женщина махнула рукой в сторону деревни.
– Спасибо, госпожа, – шевалье откланялся и снова зашагал вниз по мощёной тропинке.
– Месье!– окликнула женщина. – А зачем вам наш преподобный? Дело важное?
– Пустяки, мадам, – откликнулся Андре. В этот момент он решил проверить слова Анны. – Поговаривают, в этих местах ведьма живёт, вот и решил священника расспросить поподробнее.
Женщина переменилась в лице. Доброжелательная улыбка исчезла, и она с мрачным видом буркнула себе что-то под нос и брезгливо выплеснула остатки воды за заборчик. Шевалье ожидал подобной реакции и понимал: если и дальше так всех расспрашивать, то проблем не избежать.
Спустившись с холма по тропинке, юноша оказался в самом центре деревни. Было немноголюдно. Возле одного дома стоял прилавок с выпечкой. Вокруг сновали мальчишки. Заприметив выделяющегося господина, ребятня обступила юношу и принялась наперебой засыпать нелепыми вопросами. Среди них оказался и конюшонок из гостиницы.
– Добрый день, господин, – поприветствовал его мальчишка.
Андре кивнул в ответ.
– Скажи-ка, где тут дом кровельщика?
– Вон тот, в конце улицы, – ответил юнец.
Шевалье уверенно зашагал вперёд, собирая на себе взгляды сельчан.
Дом у кровельщика оказался добротным. Первый этаж каменный, а верхний обитый белёным деревом. Крышу покрывала ровная, как на подбор, красная черепица. Напротив дома кровельщика стоял дом поменьше, с закрытыми ставнями. Что-то подсказывало Андре, здесь и жил преподобный.
– Есть кто дома? – громко крикнул Андре, стуча в приоткрытую дверь.
Внутри было темно. Света из одного мутного маленького оконца явно не хватало. Длинную комнату перегораживала поперёк широкая стойка. Вдоль белёных стен стояли сундуки и мешки.
– Смотря кто спрашивает, – раздался чей-то голос.
Из дверного проёма вышел невысокий коренастый мужчина с роскошными седыми бакенбардами и бородой.
– Ого!– изумился он, глядя на незнакомца. – Давненько у меня не было таких гостей. Франсуа Гассет, к вашим услугам, месье. Чего изволите?
– Я ищу дом преподобного Жана, у меня для него послание… – шевалье замешкался. – Из Парижа.
– Ну, дом-то его как раз напротив моего стоит, вон тот, – басовито ответил кровельщик. – Вот только отца Жана нет сейчас.
– Как же так?– растерянно спросил
– Видимо, в Аббатстве Тресси. Да, думаю, найдёте его там.
– Незадача, – мотнул головой шевалье. – В любом случае, спасибо вам.
– Всего доброго, месье, – мужчина не дождался, пока Андре выйдет, и снова скрылся в дверном проёме.
Юноша вышел на улицу и походил у дома преподобного. Пару раз даже постучал в двери и в окна. Внутри признаков жизни не наблюдалось.
– Отца Жана ищете? – окликнул женский голос.
Шевалье обернулся. Милая женщина с худыми впалыми щеками и старческим лицом улыбчиво смотрела на юношу.
– Да, я к нему с письмом.
– Боюсь, месье, преподобного нет дома. Он нынче совсем редкий гость у нас.
– Я слышал это уже неоднократно. Сказали, он в каком-то аббатстве.
– Да-да, – кивнула женщина. – Аббатство Тресси.
– Но у меня безотлагательно важная весть.
– Боюсь, тут не помогу, – она с сожалением развела руками – Вы ведь тот самый юноша, что спас нашу красавицу Анну?
Андре ничего не ответил.
– Не стесняйтесь, вы поступили как настоящий герой. Идёмте… Угощу вас травяным чаем. В такую жару – то, что необходимо!
Юноша снова ничего не ответил. Женщина оглянулась.
– Идёмте! Идёмте! Не надо стесняться.
Шевалье последовал за ней. Пожилая женщина пересекла улицу, прошла мимо прилавка с выпечкой, попутно обмолвившись парой слов с торговкой, и вошла внутрь дома с внушительными окнами. Андре зашёл следом. Внутри было светло, жарко и пахло хлебом. Юноша огляделся. Слева находилась просторная кухня с печью. За огромным столом, усыпанным мукой, трудились сразу двое подмастерьев.
–Идёмте, месье!– окликнула хозяйка. – Сюда. Добро пожаловать в мой дом.
Юноша прошёл мимо лестницы на второй этаж и оказался в крохотном внутреннем дворе. У самой крыши на растянутых веревках раскинулся густой вьюн, создавая под собой плотную тень. У стены стоял плетёный столик и такие же стулья. Женщина уже вынырнула из прохода в противоположной стене, держа в руках поднос с едой.
– Присаживайтесь, милый юноша. Меня зовут мадам Крюшо, – она жестом пригласила гостя к столу.
– Андре Дюваль, мадам, –он снял треуголку, машинально пригладив волосы и слегка поклонившись, и сел на один из стульев.
Дама налила мутный травяной отвар в изысканную чашечку с ручной росписью и поставила перед Андре блюдо со свежими ароматными булочками.
– Расскажите мне всё, месье, – с улыбкой потребовала женщина.
– Простите? – Андре слишком увлёкся ароматом настоя.
Напиток пах мятой, липой и ещё чем-то незнакомым, но вкус оказался весьма приятным.
– Как вы спасли нашу красавицу Анну? Как это произошло? – не унималась старушка, наполняя при этом и свою чашку. – Вы в точности такой, как она описала. Такой красавец.