Анна: мой Квартал Б
Шрифт:
Глава 1
За окном машины мелькали дома чужого ухоженного квартала А, который Анна с помощником покидала после захода солнца. День был непростым, как и всегда.
Анна была одета в чёрный джемпер и жилет с воротником-стойкой, без единого украшения.
Её доверенное лицо по имени Лу, метис с чёрными как ночь глазами, медленно повернулся к ней на заднем
– С тобой или без тебя я бы это сделала, Лу. Не принимай на свой счёт.
Анна спустила резинку с высокого хвоста и устало положила затылок на подголовник сиденья.
Впереди замаячил контрольно-пропускной пункт, разделяющий кварталы А и Б.
Тут водитель округлил глаза:
– Анна! Впереди!
В это же время со стороны КПП послышалась чёткая команда:
– Остановиться! Всем выйти из машины!
Как только водитель затормозил, помощник Лу выскочил из машины с возмущением:
– Что за чёрт?..
И осёкся.
Их машина оказалась окружена отрядом полицейских с оружием в полной боевой готовности. Такого поворота никто не ожидал. По правде говоря, такого раньше никто и не позволил бы себе по отношению к Анне Рос.
От вооружённого отряда отделился неизвестный мужчина, командующий местной полицией. Новое лицо с такими значительными полномочиями, тем более в удалённом городе Даринске, было событием. Представитель власти был одет в форму, которую здесь никто раньше не видел. Он сначала внимательно изучил Лу около машины, затем постучал в окно Анны.
– Выходим все! Знакомиться будем, – скомандовал мужчина.
Анна с присущим ей спокойствием появилась из машины и остановилась перед ним.
– Следователь Лим Дан Хо, Ведомство Центрального аппарата, – представился глава отряда. – Ваши документы?
После этих слов Лу бросил тревожный взгляд на Анну.
– Значит, следователь… – только и ответила Анна, – что ж, давайте знакомиться.
И Анна протянула ему паспорт. Со своим испытующим взглядом и сдержанной мимикой Анна производила впечатление уверенного человека. Однако в её поведении не было агрессии по отношению к нему, лишь терпение, приправленное усталостью этого дня. Однако следователь был настроен с точностью до наоборот: он знал, для чего приехал и кого сейчас остановил.
Глаза Лим Дан Хо указывали на явно корейские корни и были на редкость выразительными, но то, что они выражали, видеть не хотелось.
Даже не взглянув в её документы, Лим Дан Хо демонстративно убрал её паспорт в карман кителя. Анна проследила за этим жестом, скрыв усмешку, и подняла на него глаза, заняв выжидательную позицию.
– Ну, начнем, Анна Рос, – сказал следователь с явным сарказмом, – лидер квартала Б.
К нему подошёл кинолог с овчаркой на поводке. И Лим Дан Хо кивнул ему и Анне:
– Осмотр машины. Открываем, показываем. Руслан, отпускай собаку!
Анна не двинулась с места. Багажник и двери открыл её водитель, исподлобья взглянув на главу отряда, и отошёл к Лу, приподняв ладони для спокойствия полиции.
Ситуация накалялась, пока собака исследовала машину, а её владельцы были окружены.
– Поаккуратней можно с салоном? – не выдержал Лу.
Лим Дан Хо проигнорировал мужчину и повернулся к Анне.
– Вы, Анна, известная личность в городе.
Она лишь на мгновение взглянула на него и продолжила хранить молчание, глядя в сторону своей машины.
– Молчите? Может, сразу адвоката? – спросил он.
– Зачем? Мы ведь оба ждём, что покажет обыск машины. Но, к вашему сожалению, в ней ничего нет…
– Точнее, пока не найдено… – перебил он её.
Черты лица этого следователя можно было бы назвать гармоничными, но периодически появляющееся выражение превосходства в глазах отталкивало не меньше, чем откровенная злоба.
– Ясно, – ответила Анна. – Но я даже не спрошу у вас ордер на этот осмотр. Я не буду накалять обстановку. И, честно, не понимаю, зачем это делаете вы.
Наконец, кинолог увёл пса, отрапортовав следователю, что осмотр ничего противозаконного не выявил. И снова недоброжелательный взгляд Лим Дан Хо вернулся к Анне Рос.
Он развернулся всем корпусом к ней и сделал шаг, безоговорочно нарушив её личное пространство. Последовавшее за этим молчание заставило напрячься присутствующих. Анна не шелохнулась, рассматривая его глаза.
– Зачем вы приезжали к прокурору сегодня утром? – задал он, наконец, свой вопрос.
– У прокурора проблемы? Так вы здесь из-за него? – уточнила Анна.
– А вы хотите, чтобы из-за вас?
Анна непонимающе прищурилась.
– Он убит, – резко добавил следователь, пытаясь уловить ее первую реакцию.
Анна воззрилась на Лим Дан Хо, приподняв брови. 12 часов назад. Дом убитого прокурора
– А с чего начался хаос? – спросила Анна, устраиваясь за его столом. – Борьба за мировое лидерство, сверхоружие? Кто на кого напал первым, Вы знаете?
Пожилой прокурор в форме с золотой нашивкой откинулся на спинку стула:
– Каждое из уцелевших государств клянётся, что лишь ответило на удар. И сегодня мы имеем то, что имеем.
– А не имеем мы почти ничего, – тихо сказала Анна.
– Когда-то было слово «мудрость», – ответил прокурор, – но потом оно забылось, и началась Третья мировая…
Лучи утреннего солнца пробивались через молодую зелень, касаясь спины мужчины. Неизвестный находился у обрыва горы, прикручивая оптический прицел к винтовке. Стрелок лёг на землю, выставил оружие и взглянул в прицел. За сотни метров от него располагался частный сектор с коттеджами. Из всех домов его интересовал только один – дом городского прокурора Константинова.