Анна: мой Квартал Б
Шрифт:
– Ты всё это время был у меня?
– Да. Решал кое-какие дела.
– И какие?
– Я пока только в процессе, не хочу забивать тебе голову. Как твоя тренировка? – сменил он тему разговора.
Анна прошествовала мимо него.
– Лучше. Сегодня лучше, – кивнула она.
– То есть победа за тобой?
– Лучше в том смысле, что соперник был не в курсе, кто я. Можно было реально оценить свои силы.
– А, ну да, тебе же этого парня из другого города привезли, – вспомнил Лу. – Ну и как он?
– В своём деле
– Так ты уложила его на лопатки?
Анна настраивала воду, разговаривая с ним из ванной комнаты.
– Тебе это так важно? – с усмешкой оглянулась она.
– Победа всегда важна.
– Если цель в этом.
– В твоей нынешней ситуации, Анна, тебе нужно больше агрессии, чтобы добиться победы, – подошёл он к ней. – И я говорю не о тренировке перед сном, а кое о чём посерьёзней.
– Лу, агрессия допустима как ответная реакция, а не состояние лидера. Иначе это называется – нездоровая психика.
– Из всего этого ты правильно сказала – ты лидер, Анна.
– Если я буду слишком жестока, мои люди будут такими же. А мне нужна их адекватность, осторожность и наблюдательность. В любом случае ты очень амбициозен, Лу, не замечал за собой?
– А что в этом плохого?
– Чрезмерные амбиции – это результат большой жадности, – ответила она. – Подумай об этом.
– Моя голова забита другим, Анна. С появлением этого следователя из Центра всколыхнулись ненужные люди, кольцо вокруг тебя смыкается. У нас под носом растёт пара очень влиятельных парней со своими личными шавками. И каждый из них…
– Чем-то недоволен, я в курсе, – опередила Анна его. – Я ничего не упускаю, Лу. Я наблюдаю.
– Мне нужно знать твои планы, чтобы я смог защитить твою спину в нужный момент.
– Пока я не хочу раскрывать свои карты. Я не первый год живу в квартале Б, – пожала она плечами. – Хочешь помочь, дай мне имя того, в ком они видят потенциальную замену мне. Кто-то же начал воду мутить…
Ванна постепенно наполнялась, Анна вытерла руки полотенцем и расстегнула свой жилет. В его внутреннем кармане виднелась рукоять ножа.
– Ты даже в доме не снимаешь оружия, – заметил он, – хотя я увеличил охрану.
– А кто защитит меня от охраны? – подняла она брови. – Ладно, ты всё делаешь правильно. Это временная мера. Пока вокруг меня новые люди, я должна быть вдвойне внимательней.
Лу стоял на пороге ванной комнаты, задумчиво рассматривая Анну.
– Ты сильно устала?
– Да. Сегодня да, – кивнула она.
Глава 3
Несмотря на раннее утро, в квартале Б пахло гарью после пожара. Зеваки толпились около одноэтажного дома с рухнувшей крышей и прожжёнными стенами. Несколько человек собирали среди обломков то, что еще могло пригодиться семье погорельцев, вынося и складывая утварь около машины скорой помощи. Остальные печально качали головами и переговаривались, пребывая в состоянии депрессии.
Имея меньше малого, люди поневоле здесь держались друг за друга и имели коллективную поддержку куда большую, чем в богатых кварталах.
Неподалёку отряд пожарных в составе шести человек сворачивал шланги, убирал инвентарь, он сделал свою работу.
В машине скорой помощи медперсонал заканчивал делать перевязку девочке двенадцати лет. Перед этим доктор уже осмотрел ее мать, которая эмоционально вернула ему кислородную маску и снова принялась всхлипывать, оглядываясь на своё недавнее жилище. Женщина размазывала по щекам слёзы вперемешку с сажей.
Эту картину и увидел следователь Лим Дан Хо, когда остановил машину на обочине. Он оценил и тот факт, что при его появлении жители начали покидать место происшествия.
Поскольку это был квартал Б, то следователь не удивился, когда обнаружил неподалеку и Анну Рос, разговаривающую с медперсоналом.
На её плечи была накинута кожаная куртка, тёмные волосы скручены в кольцо у основания головы, она вдумчиво слушала доктора. Рядом с ней неизменно находился Лу, он держал в руках два пледа, очевидно, для матери и дочери из сгоревшего дома.
Анна выхватила взглядом следователя ещё издали и едва заметно кивнула в знак приветствия. Однако Лим Дан Хо гордо отвернулся и направился к главе пожарного отряда. Мужчины пожали друг другу руки и, не теряя времени, перешли к разговору:
– Приветствую. Что скажете – поджог или нет? – спросил Лим Дан Хо.
– При беглом осмотре непохоже на криминал, хотя в этом квартале… – задумался глава пожарного отряда.
Тут он замолк, непроизвольно метнув взгляд за плечо следователя. Лим Дан Хо обернулся туда же и задержал взгляд на Анне, наблюдающей за ними.
– Ну, что замолчали? Продолжайте… – с вызовом сказал он пожарному.
– Эксперт уже едет сюда, с ним лучше поговорите.
И глава пожарного отряда, опустив глаза, обошёл следователя, созывая своих людей. Не прошло и двух минут, как пожарная служба покинула это место, а следом – и машина скорой помощи.
Лим Дан Хо сопроводил их отъезд ироничным взглядом и направился в сторону пострадавших. Он заметил, что Лу накинул на них покрывало, а Анна, поддерживая мать и дочь за плечи, уводила куда-то с собой.
Лим Дан Хо почти нагнал их, когда Лу обернулся к нему нос к носу, тем самым защищая спину Анны. Следователь ухмыльнулся ему в лицо, обогнул их и в своей резкой манере преградил погорельцам путь. Он сразу обратился к женщине с дочерью:
– Здравствуйте, я следователь Лим Дан Хо. Вам уже лучше? Тогда проедем со мной в Управление.
– Но я ничего не поджигала! – испугалась женщина.
– Никто и не вменяет вам это в вину. Куда вы сейчас направляетесь? Ваш дом вряд ли подлежит восстановлению.