Аннигиляция
Шрифт:
– Марта права, – поддержал ее Ставрос. – Думаю, что я смогу быть ей полезен. Как-никак я работник Трибунала. Через генерального прокурора мы выйдем на Андерсена.
– В таком случае и я не останусь в стороне, – сказал Глеб.
– И я поеду. Я ведь лучше всех разбираюсь в компьютерах, – отозвался Юра.
– А я смогу проконсультировать, если что, как один из разработчиков системы, – заявил Аркадий.
– Есть еще желающие поучаствовать в операции? – обратился к единомышленникам Феликс.
Все, включая Путу, выразили желание отправиться на войну с Кукловодом.
Посредственность
Мигель и Путу зафрахтовали контейнеровоз и сухогруз якобы для транспортировки табака в Европу и Англию и договорились с капитанами взять на борт несколько пассажиров. Глеб в это время собрал амуницию, оружие и, разделив на две части, вместе с табаком погрузил на суда. Аркадий с Юрием подготовили участников экспедиции к возможной встрече с «Интел-реврайтером» Андерсена.
В назначенный день команда отправилась в порт Джакарты. Теплоход «Hanjin Praha», на котором предстояло совершать морской переход, Феликс заметил издалека. Корабль с черным корпусом и белой восьмипалубной надстройкой стоял у причала, и над ним, словно огромные страусы, склонились краны, с завидной скоростью загружающие во чрево судна различные контейнеры. Пока заканчивалась погрузка и буксир выводил корабль из порта, пассажиры обустроились в отведенных им каютах. Два теплохода один за другим вышли из порта погрузки Джакарты и направились в порты назначения.
Сухогруз выглядел детским башмачком в сравнении с контейнеровозом, имевшим вид взрослого лакированного ботинка.
Океан был на удивление тихим, и потому после обеда пассажиры, сопровождаемые старпомом, отправились на экскурсию по кораблю.
Судно оказалось на тридцать метров длиннее «Титаника», его водоизмещение было на 25 тысяч тонн больше. Мощность маршевого двигателя равнялась сумме пятидесяти пяти двигателей суперкара «Бугати Вейрон». На полном ходу теплоход развивал скорость двадцать четыре узла, или сорок километров в час, и за сутки сжигал три железнодорожные цистерны топлива, что приблизительно составляет около двух тонн на сто километров. Один суперкар «Бугати» тратил на преодоление ста километров тридцать пять литров горючего, но вес брутто, перевозимый судном, в две тысячи раз превышал грузоподъемность его четырехколесного собрата. Экипаж, обслуживающий транспорт, состоял из двадцати одного человека. Для комфорта путешествующих здесь были оборудованы небольшой тренажерный зал, сауна, библиотека и видеосалон.
Несмотря на свои внушительные размеры, грузовые суда, в частности контейнеровозы, лишены таких дополнительных опций, как успокоители качки, создающие комфорт на круизных судах. К вечеру первого же дня большинство друзей Феликса вынуждены были подсесть на таблетки от «морской болезни», потому что даже при полном штиле теплоход умудрялся крениться из стороны в сторону настолько, что столовые приборы начинали кататься по столу, словно фигуристы на ледовой арене. Сон в качку оказался делом довольно хлопотным. Кто-то раскорячивался морской звездой, упираясь ногами и руками в переборки, кто-то перебирался в гамак.
По ходу движения суда попали в туман. Он был таким густым, что уже в двадцати пяти метрах от мостика ничего
Глеб передал по радио, что они немного отстанут, чтобы порыбачить на тунца, а к ужину догонят контейнеровоз и передадут на борт свежей рыбки.
Только юность с наслаждением усваивает уроки боя
Нападение на контейнеровоз произошло недалеко от побережья Сомали. Как и когда такое огромное судно взяли на абордаж, никто не понял. Команду и пассажиров, кроме вахтенных, а к ним приставили по пирату, согнали в одно помещение и закрыли. Однако уже через пять минут дверь снова распахнулась, и на пороге появился капитан, сопровождаемый двумя людьми, вооруженными автоматами. Он обратился к Саенко с просьбой проследовать за ним и автоматчиками в капитанскую рубку, после чего бизнесмена вывели, тыча в спину ствол АК-47.
Нападение на контейнеровоз произошло недалеко от побережья Сомали.
Уже на мостике ему объяснили, что корабль захвачен пиратами, и для того чтобы следовать дальше, он должен заплатить выкуп в полтора миллиона долларов. Капитан посоветовал Феликсу не упрямиться и заплатить, в противном случае торг между компанией – владельцем судна и бандитами может затянуться на несколько месяцев. Феликс мгновенно смекнул: «Хорошо, что Глеб отстал, и напавшие ничего не заподозрят». Затем вслух заговорил:
– Я готов выполнить требования пиратов в кратчайшие сроки, но для этого должен связаться со своим управляющим и заказать необходимую сумму. При любом раскладе понадобится время. – Саенко окинул взглядом босоногую и пухлогубую шантрапу, выбрав, по его мнению, самого старшего, и обратился к нему:
– Если я заплачу в течение суток, вы выполните наши требования?
Вперед вышел именно тот, кого выдернул взгляд бизнесмена: крепкий парень лет двадцати трехдвадцати пяти с множеством засаленных дредов и блестящим от пота, словно оплавившийся на солнце шоколад, телом.
– Абдулла, – представился он.
– Феликс.
– А где ты так быстро возьмешь деньги? – на довольно сносном английском поинтересовался темнокожий.
– Тебе нужны деньги или место, где я их беру? – вопросом на вопрос ответил Саенко.
Глаза пирата налились кровью, и если бы не деньги, он угостил бы русского парой пуль. Но вместо этого он спросил:
– Чего ты хочешь? Какие условия?
– Выпустите заложников.
– Хорошо. Выпустим всех. Но без разрешения никто из них не покинет своих кают. И если в течение суток денег не будет, ты будешь молить меня о смерти.