Античная драма
Шрифт:
Раб
Истрепал ли ты, чтоб кто-нибудь другой, как ты, По небесам шатался?Тригей
Нет. Блуждали там: Две-три души певцов дифирамбических.Раб
А для чего?Тригей
Запевки крали в воздухе Весенне-вейно-мглисто-серебристые.Раб
Скажи,Тригей
Не правда!Раб
Кто же там звездою сделался?Тригей
Хиосец Ион. [245] Воспевал и прежде он «Звезду-денницу». Как скончался, на небе Его прозвали нее «Звездою утренней».245
Хиосец Ион— лирик и трагик, умер в 422 г. до н. э. Два фрагмента из стихов Иона Хиосского вольно переведены Пушкиным («Вино» и «Юноша! скромно пируй…»).
Раб
А это что за звезды? Полосой огня Они скользят по небу.Тригей
Возвращаются От богача-звезды с пирушки звездочки С фонариками, и огонь в фонариках.(Рабу, указывая на Жатву.)
Теперь вот эту проводи скорее в дом! Ополосни лоханку, вскипяти воды И постели для нас ты ложе брачное, А выполнив приказ мой, возвратись сюда! А я в Совет вот эту провожу сейчас.(Показывает на Ярмарку.)
Раб
Где ты достал девчонок?Тригей
Где же? На небе.Раб
Не дам я и полушки за богов теперь: Они, как мы здесь, сводниками сделались.Тригей
Да, кое-кто живет и в небе с этого. Пойдем теперь.Раб
Скажи лишь, чем кормить ее Мы будем?Тригей
Да ничем. Не станет есть она Ни толокна, ни хлеба. У богов вверху Она лизать амвросию приучена.Раб
Что ж, полизать найдется для нее и здесь.Раб уводит Жатву в дом.
Первое полухорие
Сомнения нет у нас. Дела старика теперь Идут превосходно.Тригей
АПервое полухорие
Завидуем мы, старик, Ты юность вернул себе, Ты лоснишься маслом!Тригей
Еще бы! А когда к груди прижму красотку Жатву?Корифей
Блаженней будешь ты тогда, чем плясуны Каркина!Тригей
И по заслугам. Это я Жука-навозника взнуздал, Спасенье эллинам принес, Чтоб все могли по деревням, Не зная страхов, по ночам И спать и забавляться.Раб
(возвращается)
Помыта спереди и сзади девочка. Готов пирог. Коврижки подрумянены. Все приготовлено. За женихом черед!Тригей
Но Ярмарку должны мы отвести сперва И передать Совету.Раб
Это кто ж еще? Та самая, с которой во Бравроне [246] мы Гуляли, нагрузившись молодым вином?Тригей
Та самая, добытая в трудах.Раб
Ой-ой! Не зад у ней, а праздничное шествие!246
Браврон— местность в Аттике, где находилось святилище Артемиды и где каждые четыре года устраивались гулянья.
Тригей
(зрителям)
Эй, кто здесь честный человек? Кому вручить На сбереженье эту вот красавицу?(Рабу, который возится около Ярмарки.)
А ты чего тут крутишься?Раб
На Истме [247] я Хочу занять палатку для приятеля.Тригей
247
Истм— Коринфский перешеек, место, где происходили так называемые Истмийские игры.
(зрителям)
Никто в опекуны не вызывается?(К Ярмарке.)
Иди сюда! Народу передам тебя.Раб
Кивнул ей кто-то.Тригей
Кто же?Раб
Арифрад кивнул. Он хочет получить ее.