Античная литература Греция
Шрифт:
«Что, фракийская кобылка, от меня бежишь, взором
Недоверчивым сверкая, точно неуч я прямой?
Погоди, узду стальную от руки ты властной примешь
И пойдешь, склонивши выю, по указанной стезе!
Ныне бег и луг цветистый на душе у баловницы:
Знать, наездника лихого не изведала доселе».
Жалобы на старость, вносят в его поэзию нотки грусти. Хотя, если сравнивать с Мимнермом, эти
«Сединой виски покрылись, голова белеет снегом,
И в зубах я чую старость, – молодые годы, где вы?
Ненадолго пить осталось из отрадной чаши жизни;
Из очей росятся слезы: не дает покоя Тартар…»
От самого Анакреонта сохранилось очень мало, но мы имеем стихотворения александрийской и византийской эпох, написанные в подражание Анакреонту и вызвавшие позднейшую «анакреонтическую поэзию» в Западной Европе (поэт Парни,18 в.) и у нас (Батюшков, Пушкин и др.) Первое издание Анакреонтики состоялось в 1554г. С момента появления в печати Анакреонтики стали весьма популярны их охотно переводили и перекладывали на множество европейских языков.
А. С. Пушкин
«Узнают коней ретивых
По их выжженным таврам,
Узнают парфян кичливых
По высоким клобукам.
Я любовников счастливых
Узнаю по их глазам:
В них сияет пламень томный –
Наслаждений знак нескромный».
М. В. Ломоносов.
«Мне девушки сказали:
«Ты жил до старых лет»,
И зеркало мне дали:
«Смотри, ты лыс и сед»…
Я не тужу нимало,
Еще ль мой волос цел,
Иль темя гладко стало,
И весь я побелел;
Лишь в том могу божиться,
Что должен старичок
Тем больше веселиться,
Чем ближе видит рок».
Наследие Анакреонта собрали александрийские ученые в 6 книгах и разделили по метрическим критериям на песни, ямбы и элегии. Сохранились только фрагменты. В самых ранних еще звучало эхо сражений с фракийцами. Позднее поэт писал только песни, предназначенные для исполнения во время пиров и придворных празднеств, поэтому в них так много говорится о питье вина и любовных утехах. Легкость тематики сочетается в них с высоким художественным уровнем и совершенным знанием поэтического ремесла. Анакреонт писал на ионийском диалекте. Его стиль прост, образность оригинальна и выразительна. В эллинистической Александрии ему подражали Каллимах и Феокрит. Анакреонт был включен в число 9лириков. Поэты Палатинской антологии (сборник греческих эпиграмм различных периодов в 15 книгах) посвятили ему множество эпиграмм.
Алкей (7 – 6
Алкей – греческий лирический поэт из Митилены на острове Лесбосе. Писал на эолийском диалекте, современник Сапфо. Происходил из аристократического рода. Из-за политических разногласий вынужден покинуть родину и жить в Египте, Фракии, Беотии. После примирения с тираном Питтаком – согласно древней легенде – он вернулся на остров Лесбос.
Алкей писал гимны, стасии (военные песни), застольные и любовные песни. Из его богатого наследия александрийские ученые собрали и издали 10 книг. К нашему времени сохранились лишь отдельные фрагменты из его произведений.
Значительную часть песен Алкея составляли гимны в честь богов: Афины, Аполлона, Гермеса, Ареса, Эроса и др., а также в честь полубогов и героев: Диоскуров, Ахилла, Аякса.
«Медью воинской весь блестит, весь оружием убран дом – Аресу в честь.
Тут шеломы, как жар, горят; и колышутся белые на них хвосты,
Там медные поножи на гвоздях поразвешаны;
Кольчуги там…»
«Дождит отец Зевс с неба ненастного,
И ветер дует стужею севера,
И стынут струйки дождевые,
И замерзают ручьи под вьюгой…»
Изложение гимнов божествам, позволяет нам предположить, что поэт менее стремился к выражению религиозных чувств, чем к красочности мифологического повествования.
Политическая деятельность Алкея тоже выражалась в песнях, которые были предназначены для исполнения в кругу друзей. В одной из них Алкей насмехается над тираном Питтаком:
«Притонов низких был завсегдатаем;
Опохмелялся в полдень не смешанным,
А ночью то-то шло веселье:
Гам бессловесным сменялся ревом.
Пошел он в гору; но не забыл в чести
Ни жизни прежней, ни площадных друзей:
Всю ночь о дно глубокой бочки
Наперебой черпаки стучали».
В этом произведении Алкей выражал боль и отчаяние, вызванные тем, что власть на острове захватили самозванцы.
Наиболее знаменита песня Алкея, от которой сохранилось только начало, где описывается корабль, носимый бурей по морю, заливаемый волнами и близкий к крушению.
«Пойми, кто может, яростный бунт ветров.
Валы катятся – этот отсюда, тот
Оттуда… В их мятежной свалке
Носимся мы с кораблем смоленым,