Античная наркомафия
Шрифт:
Вот потому-то и возимся мы с нашей южнолузитанской Турдетанщиной вместо того, чтобы просто нужных нам людей в Бетике вербовать и на Острова их перебрасывать, потому-то и терпим все неудобства, связанные с необходимостью ныкать всё лишнее от римских завидючих глаз и маскировать все наши новшества под эдакий "псевдоантичный ампир". Дома по античному образцу строим, а все отличия маскируем так, чтоб в глаза не бросались. На мануфактуре близ Оссонобы у меня одни только античные технологии и есть, хоть и относительно передовые для текущей эпохи, а всё то, что посовременнее и попродвинутее, заныкано в Лакобриге. Да и мы сами испано-иберийские туники носим, в лузитанские сапоги обуваемся, зимой только штаны кельтского типа натягиваем, на войне в античные доспехи облачаемся, на перевязи мечи носим турдетанского типа и в бою ими пользуемся куда чаще, чем давно уже имеющимися у нас капсюльными револьверами, которые мы ныкаем в подмышечных кобурах под плащами. Бабы наши тоже в античных греческих пеплосах по большей части щеголяют, а если какое новое платье и с отходом от канона, то один хрен в античном стиле. Наши сборы вот в этот поход тоже без прикола не обошлись. Заезжаю за Володей, а провожающая его Наташка ржёт. Я не въезжаю, а она мне в него пальцем тычет. Гляжу, въезжаю и тоже прикалываюсь - заправский античный военачальник в кожаном "анатомическом"
[]
Ну и традиционно представлю нашу компанию для тех, кто не в курсе. Володя Смирнов, что вместе со мной в этом походе участвует - бывший автослесарь, служивший срочную в спецназе, а у нас всю нашу военную разведку возглавляет. Наташка, половина евонная - бывшая студентка-лесотехничка, а у нас теперь - самая главная биологичка и агрономша. Хренио Васькин, наш самый главный мент и гэбэшник - на самом деле Хулио Васкес, единственный среди нас испанец, служивший в прежнем мире в полиции. Сейчас он не с нами, потому как в Оссонобе нужнее. Попал сюда, как и я, без бабы и женат на Антигоне, карфагенской полугречанке. Серёга Игнатьев, как геолог по образованию в прежней жизни, по этой же части в основном и у нас. Сейчас он в Мавритании, добычу и вывоз фосфатов тамошних к нам налаживает. Юлька евонная, по той прежней жизни пединститутская историчка - студентка, в смысле, не преподша, у нас теперь и главная училка в школе для всей нашей детворы, и самая маститая мэтресса по сверхновейшей и сверхзасекреченной науке "история будущего". Остепенившись, взялась за ум, а поначалу ведь стерва была первостатейная. Ну и я сам, Максим Канатов, в прежнем мире технолог и старший мастер механического участка, а в этом - эдакий министр промышленности нашей Турдетанщины и главный буржуин - ага, владелец заводов, газет, пароходов... тьфу, газеты с пароходами ещё не актуальны, а вот заводы... Ну, мануфактура ведь - тоже завод, верно? Такими - владею, и не одним. Как и Васькин, женат на хроноаборигенке - впрочем, о Велии я уже упоминал. Тоже в наши дела посвящена и уже практически наша, как и её брат Велтур. Их неполнородный брат Фабриций, наследник моего тестя и наш непосредственный босс на Турдетанщине - ещё не совсем с нами обрусел, но тоже на верном пути. Все мы, вышеуказанные - рабовладельцы-латифундисты, все совладельцы старой трансатлантической торговли "снадобьями" и новых начинаний, а заодно и русская мафия турдетанского разлива, прошу любить и жаловать, как говорится.
2. В низовьях Тага.
– Но ты же понимаешь, Максим, что я не могу запретить моим горячим головам новые набеги?- напомнил мне главный лузитанский вождь, - Как я их удержу, когда у нас это не в обычае? Объясни это Фабрицию и Миликону так, чтобы они поняли.
– Не беспокойся, Ликут, Фабриций и Миликон знают ваши лузитанские обычаи и пределы твоей власти над соплеменниками, - ответил я ему, - Они всё понимают, и у них не будет к тебе претензий за то, над чем ты не властен. Нам нужно от тебя только, чтобы ты не допускал больших набегов и предупреждал нас заблаговременно о малых - то, что ты и так делаешь для нас уже давно.
– Делал, делаю и собираюсь делать, - подтвердил лузитан, - Но мне будет легче, если и вы поможете мне в этом. Торговля - это хорошо, мои люди любят звонкую монету, но они должны видеть и то, как трудно и опасно добывать её разбоем, а не зарабатывать честно. Почему бы вам не укрепить границу с нами получше и не разместить вдоль неё такие войска, как и те, которые сопровождают сейчас тебя? Мои соплеменники сразу же увидели бы разницу и поняли бы раз и навсегда, как крепки ваши рубежи, - это он заценил новое вооружение наших наёмников и легионеров двух когорт Первого Турдетанского и Первой когорты Второго Турдетанского, успевших получить единобразное снаряжение моего мануфактурного производства и участвовавших в этой военной кампании.
– Насчёт улучшения укреплений нашей северной границы ты, пожалуй, прав, и я поговорю на эту тему с Фабрицием, когда вернусь в Оссонобу. Что до нового оружия - со временем его получит, конечно, и Третий Турдетанский, что размещён вдоль границы с вами, но пока-что у нас и Первый ещё не перевооружён им полностью. Ты же знаешь эту нашу систему, Ликут - люди служат у нас через два года на третий, и состав нашей армии получается трёхсменный. И перевооружение даже одного легиона - это перевооружение трёх его полных штатных составов. Первый Турдетанский укомплектован полностью, это шесть тысяч человек, и к ним прибавь ещё дважды по столько же - восемнадцать тысяч комплектов нового снаряжения на один только Первый. В этом году мы только Восьмую его когорту перевооружим, во Втором Турдетанском - Четвёртую, а в Третьем - дайте боги, чтобы на Первую хотя бы хватило. Наша Оссоноба тоже ведь не сразу строилась...
– Жаль!
– проговорил наш враждебно-дружественный северный сосед, - Я всё понял, что ты объяснил мне, но мне жаль, что ты уведёшь ваши новые когорты по домам, и не все мои возмутители спокойствия увидят собственными глазами, каким станёт ваше войско в самые ближайшие годы.
– Разве не достаточно того, что нас видели все твои вожди?
– Да в том-то и дело, что не все! Ладно, трём с севера здешние расскажут, и им они поверят, а вот два с устья Тага и Совет Десяти финикийского Олисипо могут им и не поверить. Они же сами видели войско вашего Сапрония, с которым он подступал к стенам города, а ты же помнишь, что это было за войско. Так, лишь немногим лучше нашего. Вот увидели бы ЭТО, да ваш тяжёлый обоз, на котором нетрудно в следующий раз подвести и баллисты - сразу почесали бы затылки и поняли бы, от КАКОЙ беды я их защищаю...
[]
Намёк нашего официального вражины и тайного друга был вполне прозрачен - не продефилировать ли вам, ребята, сделав не такой уж и большой крюк, хотя бы просто походной колонной в поле зрения обитателей Олисипо и его ближайших окрестностей? И переглянувшись с Володей, я не увидел и у него принципиальных возражений - пусть и не букве, но уж духу-то наших планов замаскированная просьба сопредельного лузитанского царька соответствовала вполне.
Я ведь упоминал уже об участии в том большом сражении за Тагом и лузитан с веттонами? Мы-то с ними в чистом поле не столкнулись, поскольку на разных флангах с ними оказались, а опрокинули их во встречной схватке и погнали в шею ближнеиспанские иберы - илергеты и эдетаны. Разбив, сильно проредив и разогнав уцелевшего противника на землях карпетан, оба римских пропретора помимо сбора добычи на поле боя
Таг, если кто не в курсах - это современная Тахо, а расположившийся в её устье мелкий финикийский мухосранск Олисипо - будущий современный Лиссабон. И хотя мы данное Ликуту слово держим и суверенитет его "царства" уважаем, правящие династии у лузитан как-то не складываются, и вряд ли ему будут наследовать его потомки, и тогда - отодвинем мы восточную границу до земель карпетан или нет, это пока вилами по воде писано, но уж низовья-то Тага кроме нашей Турдетанщины оккупировать и аннексировать больше некому. А значит, и Олисипо этот, Лиссабон будущий, неизбежно нам достанется, и пущай его обитатели заранее свыкаются с этой здравой мыслью. А уж порт тутошний нам однозначно пригодится. И в Оссонобе-то нашей мало чего заныкаешь от зыркучих и завидючих римских глаз такого, что совершенно незачем перед ними засвечивать. Да и что там в Оссонобе за порт? В устье Анаса, то бишь Гвадианы современной, он, конечно, получше будет, но ведь это же ещё ближе к римской Бетике, чем Оссоноба. Обычные гаулы с корбитами там могут заходить и швартоваться, сколько им вздумается, наши корбитоподобные двухмачтовики тоже никого в осадок не вывалят, если под прямыми парусами, потому как тоже вполне в рамках "псевдоантичного ампира", но океан есть океан, и для него корабли посовершенее желательны, а это уже нормальный кормовой руль, более сложная система парусов, а вообще-то и движок на них какой-никакой уже напрашивается. Но разве ж заявишься на эдаком сюрреалистическом по античным меркам змее-горыныче - ага, с дымящей трубой и бурлящим кильватерным следом от гребного винта - в нормальный античный порт? Вытаращенные глаза и отвисшие челюсти римских шпиенов все себе представили? То-то же! Оно нам сильно надо, спрашивается? Олисипо же, как нашим станет, вдали от тех зыркучих глаз окажется, и в него можно будет и на нормальных океанских кораблях прибывать, не нервируя их сюрреалистическим видом заклятых римских друзей. Прибыли, разгрузились, а от Олисипо уже и привычные этому миру правильные античные каботажники те грузы в ту же Оссонобу доставят. Мы ж разве бузотёры какие, чтоб спокойствие возмущать, античную дисциплину баловать и римский порядок хулиганить? С этим - однозначно не к нам, мы - с понятием, римских друзей - исключительно по шёрстке гладим и всячески щадим их тонкую и ранимую античную душу. Но их душа - это их душа, а наши дела - это наши дела, которые один хрен делать надо, так что низовья Тага и Олисипо с его превосходным лиссабонским портом нам уж всяко не повредят. Да, это лишняя пара-тройка дней каботажного пути и ещё один день на разгрузку-погрузку. Но что гласит на эту тему неиссякаемая народная мудрость нашего современного мира? Правильно, тиха украинская ночь, но сало лучше перепрятать. А из этого логично вытекает и научный парадокс, что дальше положишь - ближе возьмёшь...
[]
– Кстати, насчёт вашего нового оружия!
– спохватился местный царёк, - Вы же закупаете у нас скот и рабов. Зачем вам тратить на них звонкую монету, когда наши люди с удовольствием примут плату и вашими мечами?
– Ликут, я ведь объяснил тебе уже, что у нас ещё НАША армия перевооружена не вся, а ты хочешь, чтобы мы вооружали твоих. Чем тебе ваши лузитанские оружейники не угодили? Вроде бы, ничем не хуже наших...
– Да, если самых обычных кузнецов сравнивать, то наши в основном не хуже, - хмыкнул лузитан с понимающим видом, - Но тот меч, который вы подарили мне - такой же, как и ваши, и таковы же, как я заметил, мечи ваших солдат. Свой я уже испытал - вы не зря затеяли перевооружение, он гораздо лучше наших. И не говорите мне, будто он выкован обычным кузнецом - один, два, десяток наконец, но не сотни же! А ты, Максим, говоришь вообще о тысячах. Если я живу... как ты это называешь? Рядом с медведем? Пусть так, пусть будет рядом с медведем, но это ещё не означает, что я не понимаю, как делается хорошее оружие и где оно может быть сделано в ТАКОМ количестве. Только у тебя, Максим, в твоих больших мастерских, о которых я тоже наслышан. Ты поставляешь их вашей турдетанской армии, так почему бы тебе не поставлять их и нам? Ты думаешь, если мы живём беднее турдетан, так нам уже и нечем заплатить за хорошие мечи? Ты их сделай и цену нам назови, а чем за них платить - наша забота. Я знаю, ты мне на это опять сейчас скажешь, что тебе ещё ваши три легиона не один год перевооружать...
– Вот именно. Раз ты и сам всё понял, то к чему тогда весь этот разговор?
– Так какая разница, Максим, три года ты будешь перевооружать ваши легионы или четыре? И чем наше серебро хуже вашего? Скажи нам, сколько тебе платит за твои мечи ваша оссонобская казна, и мы тебе заплатим за них столько же. Даже больше дадим - нам они нужнее. Ваша армия и старым оружием воюет прекрасно, а наша - ты же сам знаешь, какова она. А у нас с севера галлеки с астурами пошаливают, а иногда к ним и кантабры с северо-востока присоединяются. И у них там такое железо, что их оружие гораздо лучше нашего. А твоё ничем не хуже, чем у них, даже лучше, я уже проверил. Я не спрашиваю тебя, откуда ты его берёшь, это твоя тайна, которая приносит тебе доходы, я понимаю, но поделись этим железом с нами за звонкое серебро. Мало будет - мы скота тебе пригоним, рабов - всего, что сумеем достать из того, что ты захочешь. И ведь я же не говорю тебе, бросай вооружать своих, а гони всё нам - удели нам половину или хотя бы треть. Тяжело нам с северными разбойниками без хорошего оружия!