Антидемон. Книга 9
Шрифт:
Лагерь тут же засуетился, а я помчался к нашим палаткам. По военному Уставу, в момент тревоги я должен быть в своем подразделении. Уставы пишут не дураки, так что оригинальничать я не собирался, хотя и хотелось быстренько смотаться к месту взрыва и глянуть издалека, что там такое творится. Медведь шальной заплутал или действительно враг решил высадиться? Но направился к палаткам. Мало ли будет принято немедленное решение о передислокации, и корпус уйдет на новую позицию без меня. Начинать новую военную карьеру, потеряв в самом начале свое подразделение, — просто
Лагерь суетился вовсю. Близкий взрыв на войне — совершенно недвусмысленный сигнал. Пробегая мимо палаток, я порадовался тому, что все же большого хаоса не было. Да, были и те, кто бессмысленно бегал в подштанниках по улице, размахивая руками в панике, но основная масса солдат выскакивала на улицу хоть в какой-то форме и с оружием в руках. Эти уже готовы сражаться, что совсем неплохо.
Добежав до наших палаток, с удовлетворением обнаружил, что все уже построились на улице, включая новичков.
— Эйсон, возьми двух человек, узнай, что там! — приказал мне капитан, едва увидев. — И сразу назад, надо доложить командованию.
Не сомневаюсь, что он сам рвался поглядеть, что за шум, но ему было нельзя — в любой момент могут прислать какой-то приказ лично для него, не оставлять же подразделение на меня или сержанта.
Взял двух новичков, что мне вчера глянулись, Дорка и Лотека, и мы помчались к краю лагеря. Там я их и оставил — к чему они мне дальше, только затормозят мое продвижение. Отбежав на три десятка метров и скрывшись в ночной темноте за деревьями, я воспользовался эспандером.
Через минуту был в низине, откуда, как я явственно услышал, и прозвучал взрыв установленного мной артефакта. Последнюю сотню метров крался осторожно — если противник высаживает тут войска, то, несомненно, будут и передовые подразделения вражеской разведки, призванные зачищать территорию перед войсками.
Но низина оказалась пустой. Никого не было. Хотя это не означало, что взрыв был случайностью. Пробежавшись по территории, я даже в свете звезд увидел, что трава истоптана сотнями сапог. Враг начал высадку, затем кто-то наступил на мой артефакт, и, утратив элемент внезапности, отряд тут же начал отступать. В том месте, где был установлен артефакт, я нашел и пятна крови. Если кого и убило, то тело унесли с собой.
Умный у них командир, понимает, что лучше отступить, чем провалить сорванную атаку.
Пробежался, подобрал второй артефакт, на который никто не наткнулся. В хозяйстве пригодится. Ясное дело, что здесь снова враги высаживаться не будут.
Вернулся к рядовым, скомандовал бежать за мной обратно. Они в накладе не были — постояли, отдохнули.
— Была попытка высадки войск врага для внезапной ночной атаки лагеря, — доложил я, вернувшись, — после взрыва, что сорвал их планы, они тут же отступили. Обнаружил множество следов сапог и следы крови.
— Так глупо прокололись… — пробормотал капитан недоуменно. — Что у них там могло взорваться? Но ладно, я на доклад к командующему!
— Разрешите осмотреть другие позиции вокруг лагеря, на которых может сосредоточиться противник! — обратился я к капитану, пока он не ушел.
— Разрешаю!
Ну да, мне надо собрать другие мои артефакты. Сомневаюсь, что враги снова решатся атаковать разбуженный лагерь, раз сразу отступили. Да и практически уверен, что и мы здесь не останемся. Нервы у командиров не выдержат оставаться здесь, зная, что враг нашел наше местоположение.
Хотя в том, что нашел, великого искусства он не проявил. Я так понял, что мы находились в одном из временных лагерей для армии, сооруженных еще до войны и время от времени использующихся для учений. Если Сисерия давно задумала начать войну, то кто ей мешал провести неспешную разведку в нашем королевстве и выявить все вот такие временные лагеря?
А после начала войны достаточно послать людей проверить, не заняли ли какие-то из них войска противника. И все, можно организовывать нападение, наверняка до войны все эти лагеря были тщательно зарисованы и было решено, как их удобнее атаковать. Серьезный просчет со стороны нашего военного командования, на их месте я бы ни в коем случае не размещал войска там, где противник может ожидать их появления. Но кто бы удивлялся: понятие «паркетных генералов», ловко танцующих на балах и увешанных орденами в мирное время, и ни на что не способных в военное — это общая беда для всех армий.
Успел собрать артефакты и вернуться в лагерь до возвращения капитана. Убедился заодно, что постов выставили после взрыва в два раза больше.
Вернувшись, Рухес приказал:
— Пакуем палатки, нас перебрасывают на фронт. Не скажу, что там будет безопаснее, но тут точно оставаться дальше не стоит. Через час приступаем к перемещению.
Ну, как я и ожидал.
Солдаты справились быстро — палатки и вещи, разбросанные в них, переместились в сундуки или были увязаны в тюки. Их они и потащили за мной и капитаном, когда мы пошли к порталам, что открыли наши маги.
Вышли из портала, вокруг тишина и благодать. Ближе к фронту? Пока незаметно. Одно отличие от нашей прежней позиции — еще немного теплее. А так — те же бескрайние луга, с лиственными рощами то тут, то там.
Какие-то признаки того, что фронт недалеко, появились, только когда солдаты начали распаковывать тюки.
— Что-то громыхает на западе, слышите? — спросил один из них. — Грозовой фронт, что ли? Странно, небо спокойное…
— Это битва, в которой активно используют магическую взрывчатку и сражается много магов, — сказал я, вызвав внимательный взгляд капитана, который пока помалкивал.
Прибежал лейтенант.
— Господин капитан! Генерал велел провести разведку окружающей местности и определить позиции для постов! — выпалил он.
— Позволите, сэр? — вызвался я.
Но не успел получить разрешение. Прибежал еще один запыхавшийся лейтенант.
— Наши силы терпят поражение в битве! Бросаем вещи, берем только оружие — нас перебрасывают в подкрепление корпусам принцев Мартона и Нандора. Следуем к центру временного лагеря!
Ну вот и война, наконец, в ее наиболее жестком виде — масштабных сражений.