Антология сатиры и юмора России XX века. Том 19
Шрифт:
Амфилохий убежал куда-то и вернулся с алмазным подносом. Он подставил его под наконечник постепенно опускающегося бура. Бур уперся в этот поднос сверкающим наконечником и забуксовал, не в силах его пройти.
— Не надо им мешать! — повторила Маша.
— Надо, надо им мешать! — сказал Бахрам. — Потому что под нами целое озеро с горючей смолой. И оно нас затопил.
— Моя мама мне говорила, — сказала Маша, — что они в Кулябской области никак не могут пройти известковый слой. Так, значит, это вы им мешаете!
— Я же
— Но это же нефть! Она очень нужна людям!
— Девочка Маша, — сердито сказал Бахрам. — Людям иге нужно! И нефть, и алмазы, и мрамор. Я сторож подземных богатств, а не раздавальщик. Все, я опять ухожу от вас. Моя прекрасная поющая ворона скучает без меня.
Он вдруг растаял в воздухе, исчез в каменных стенах. Потом снова возник:
— Маша, захочешь изучать волшебную книгу, позовешь меня!
И он опять исчез. В подземелье сразу потемнело, и откуда-то потянуло сыростью.
— Дядя Амфилохий, — сказала Маша, — бежим отсюда.
— Девочка Маша, мой замечательный хозяин догонит нас. Он поймает нас и накажет. Он превратит нас в мышей или в белых лягушек. И еще заставит нас кланяться и квакать ему хвалебные песни.
— А почему мы должны ему квакать хвалебные песни? За что?
— А за то, что он превратил нас в лягушек, а не в скорпионов. Или в мелкие камушки.
«Так вот откуда здесь, под землей, белые лягушки! — подумала Маша. — Целое озеро белых лягушек. Этот Бахрам очень опасный. С ним надо держать ухо востро, а то допрыгаешься или доквакаешься!»
— Дядя Амфилохий, — стала она убеждать раба. — Он нас не догонит. Он не успеет. Мы быстро убежим. А наверху наука нам поможет. Наука говорит, что колдовство — это пережиток, что его нет. Я сама слышала об этом по телевизору.
— Девочка Маша, — сказал Амфилохий. — Это не простой вопрос. Это очень сложный вопрос. Я должен его обдумать.
— Как долго ты будешь думать? — спросила Маша.
— Я очень быстро думаю, — ответил силач. — Я шибко очень умный. Я буду думать два дня.
Целых два дня Маша не бунтовала, не сердилась и не куталась. Она читала свои учебники, сама, без учителя решала задачки, сама себе ставила отметки. В основном пятерки.
Она завтракала, обедала и ужинала с Амфилохием, а Бахрам не показывался. Два дня кувалда Амфилохия стучала ровно, с большими перерывами. Он, наверное, очень сильно думал или спал.
Наконец Амфилохий сказал Маше:
— Я готов попробовать убежать. Только надо на время задержать Бахрама-ака.
— А как?
— У него в книге есть одно волшебное заклинание. Оно превращает человека в камень на пять минут. Ты должна узнать заклинание.
— Но я не умею читать по-арабски, — сказала Маша.
— А там есть картинки, — сказал Амфилохий.
— Ладно, — сказала Маша. — Я попробую.
Она стала звать:
— Бахрам! А
Джинн Бахрам тут же возник из темноты:
— Чего тебе, девочка Маша?
— Бахрам-ака, давай изучать твою волшебную книгу.
— Хорошо, — сказал Бахрам. — Давай изучать. — Он хлопнул в ладоши и сказал: — Ассалам, бассалам.
Вся пещера сразу преобразилась. Снова возникли живая природа, поющий соловей и мычащая корова ни привязи. Волшебник предусмотрительно принял меры — корова паслась на цепи.
— Девочка Маша, этот зверь все время мычит. Чего он хочет? У меня от него разболелась голова.
— Он хочет, чтобы его подоили, — догадалась Мн ша. — У вашего крокодила в вымени полно молока.
— А как его достать? — спросил Бахрам.
— Наверное, его надо подоить.
— Ты умеешь это делать? — спросил волшебник.
— Нет, — отвечала Маша.
— Я умею, — неожиданно сказал Амфилохий. — Пока меня не украли и не запихнули сюда, в пещеру под землю, я, кажется, жил в кишлаке, где было много таких крокодилов. И я знаю, как их доят.
— Так дои скорей это безумное животное! — закричал Бахрам. — У меня от него голова сейчас лопнет!
Амифлохий стал доить корову и угощать всех вкусным молоком. Маша начала изучать волшебную книгу.
А Бахрам заснул. Из-за мычащей крокодильской коровы он не спал два дня.
Маша сидела и листала, листала волшебную книгу. Листала почти полдня. Наконец она нашла то. что нужно.
— Дядя Амфилохй, дядя Амфилохий! — позвала оно. — Вот картинка, как превращать человека в камень. Я нашла ее. Надо одну руку положить на эту книгу, другой дотронуться до этого человека и что-то сказать. А что сказать, я не понимаю. Вот видите, у человека изо рта вылетает арабское слово.
Амфилохий уставился в книгу и долго шевелил губами.
— Нет, — сказал он, — поздно. Караван ушел. Я не умею читать. — Потом он подумал и вдруг предложил: — А ты, Маша, перепиши это слово на бумажку, а потом спроси у Бахрама.
— Ой, какой ты хитрый, — сказала Маша. — Как здорово придумал!
Амфилохий от застенчивости стал махать кувалдой во все стороны, как будто он разгонял вечерних комаров.
Маша достала из портфеля ручку и тщательно записала непонятное арабское слово.
Бахрам-ака проснулся довольный и счастливый. Все у него ладилось: голова прошла, соловей пел и замечательная девочка Маша сидела и изучала волшебную книгу.
— Бахрам-ака, а Бахрам-ака, — позвала его Маша, — скажи, как произносится вот такое слово и что оно значит?
Бахрам посмотрел на слово и сказал:
— Это слово «Курза-арх-кха, ракха-бех». Это одно из главных волшебных слов. А означает оно вот что: «Великий джинн Курза-арх-кха, сделай, как я тебе велю».
Хитрая девочка Маша немедленно дотронулась одной рукой до волшебной книги, другой до Бахрама и произнесла: