Антология современной швейцарской драматургии
Шрифт:
АНТОН. Смотри, подцепишь болезнь.
ЭРИКА. Какую еще болезнь.
АНТОН. Мою болезнь.
ЭРИКА. Вы не больны.
АНТОН. В том-то и дело, что болен. Даже очень. С чего бы мне иначе обитать в этих дебрях. Я житель городской. В этой местности чужой. Владелец бензоколонки. Да какой из меня владелец. Видно же. Я в карантине. Причем в добровольном.
ЭРИКА. А выглядите
АНТОН. Ты так считаешь. В самом деле. Очень мило с твоей стороны.
ЭРИКА. А теперь отдайте мне, наконец, этот злосчастный бинт.
АНТОН. Да ладно уж. Бери. Пусть истеку кровью. Не все ли равно, в конце-то концов. (Сматывает бинт и подает его Эрике.) Разве народ заметит пропажу заправщика.
Эрика безуспешно пытается перевязать пальцы.
Захвати зубами один конец. И положи руку на колено. Получишь опору и сможешь связать концы.
АНТОН. И такому научишься, если ты тут один как перст. Чего я только не вытворяю в моем скиту. Ты и представить себе не можешь. Делаю сам массаж спины. Могу себя напугать. Неожиданно. Например, криком филина: У-у! И я вздрагиваю, бледнею, ругаюсь как извозчик, а потом радуюсь своей шуточке. Иногда ведь охота себя развеселить. В день рождения преподношу себе сюрприз. В виде пирога. И благодарю выдумщика поцелуем. В губы. Делать это научился сам. Своими же губами. Не веришь. Тогда смотри.
ЭРИКА. На бинте мазь.
АНТОН. Собственного изготовления. Смешиваю цинковую пасту с ромашкой. Мазь абсолютно безвредная, никакой химии, клянусь.
ЭРИКА. Помогите мне.
АНТОН. Сперва брось тесак вон туда, в кусты.
ЭРИКА. Не дождешься.
АНТОН. Мне ты им ничего не сделаешь. Я пьян. А пьяные из той же категории, что и женщины, дети, старики.
ЭРИКА. Ничего я вам не сделаю.
АНТОН. Тогда брось его.
ЭРИКА. Сейчас же перевяжи мне руку, поганый алкаш.
АНТОН. Ладно. Ладно.
ЭРИКА. Я Германа не убивала. И вообще никогда никого не убивала.
АНТОН. Так уж и никого.
ЭРИКА. Ну конечно же, никого.
АНТОН. А может, все-таки хоть одного.
ЭРИКА. Вы должны мне верить.
АНТОН. Так я же верю.
АНТОН. Почему ты села в этот автобус.
ЭРИКА. По ошибке. Мне надо быть в Польше.
АНТОН.
ЭРИКА. По семейным обстоятельствам.
АНТОН. По каким же таким обстоятельствам.
ЭРИКА. Не ваше дело.
АНТОН. Разумеется, не мое. Я просто спросил.
ЭРИКА. У моей сестры проблемы.
АНТОН. Твоя сестра полька.
ЭРИКА. Нет, вышла замуж за поляка.
АНТОН. И какие же проблемы у твоей сестры.
ЭРИКА. Рак.
АНТОН. Вон оно как. Рак.
ЭРИКА. Знаете кого-нибудь, кто мог бы подбросить меня в долину.
АНТОН. Я вообще никого не знаю. Стало быть, не знаю и того, кто мог бы подбросить тебя в долину.
ЭРИКА. Тогда мне пора. Спасибо за бинт.
АНТОН. Пойдешь пешком.
ЭРИКА. Выбора нет.
АНТОН. До ближайшего селения шагать часа три.
ЭРИКА. Все равно лучше, чем ждать. Глядишь, повезет с какой-нибудь попуткой.
АНТОН. Сначала перекуси. У меня есть сыр.
ЭРИКА. Прощайте и не пейте так много.
АНТОН. Что ж, попробую.
АНТОН. Я мог бы, пожалуй.
ЭРИКА. Что вы могли бы.
АНТОН. Я вот подумал. Мог бы, пожалуй, спросить Зеельбахера.
ЭРИКА. Зеельбахера.
АНТОН. Он со мной еще до конца не расплатился. И у него есть машина. Я мог бы позвонить ему. Тогда через полтора часа ты у стыка с автострадой. Правда, от Зеельбахера дурно пахнет. Это тебя не смутит.
ЭРИКА. Нет.
АНТОН. Вонь просто зверская.
ЭРИКА. Ехать-то недалеко.
АНТОН. Часа два, не меньше.
ЭРИКА. Выдержу и дольше.
АНТОН. Я мог бы спросить и Анну, из местной лавки. Правда, только завтра утром.
ЭРИКА. Позвоните мужчине. Прошу вас.
Антон уходит.
ЭРИКА (опускается на колени). И сквозь боль я вижу лик Христа, ведь именно боль возвышает нас. И тогда от Него на нас нисходит милость. Боже, прости мне мою слабость, но, быть может, я еще успею. А если все же не явлюсь в назначенный срок, то жди меня. У меня и в мыслях этого не было. И в мыслях этого не было.