Анжелина и холостяки
Шрифт:
– Я всю свою профессиональную жизнь провел в такой же старомодной обстановке.
– А чем вы занимались? Не сочтите меня любопытной… – добавила она с легкой иронией.
Сложив руки на груди, он смерил ее невозмутимым взглядом бизнесмена.
– В течение сорока лет, вплоть до последнего времени, я занимался страховой деятельностью. Последние десять лет возглавлял отдел. В мои обязанности входила оценка рисков в крупной страховой компании. Порой я с точностью до месяца мог предсказать, как долго проживет человек после выхода на пенсию. И доживет ли
– Правда? – поразилась Анжелина.
– В моем распоряжении, разумеется, всегда имелось достаточно информации, но, полагаю, я обладаю и определенным чутьем. Актуарные таблицы многое могут рассказать, но крайне важен и человеческий фактор. Если у человека есть хобби или внуки, если у него есть основания для долгой жизни, я добавляю времени к своим расчетам. Ну и конечно, с практической точки зрения немалое значение имеют и средства к существованию.
– Непростое дело.
– И вот теперь я на пенсии. – Бэзил опустил голову. – И буду жить у своей сестры.
Анжелина собралась уже рассказать, какая Дотти замечательная соседка, как ее все любят, но он опередил ее, заговорив первым и сразу перейдя к делу:
– Вы не станете возражать, если я поведаю вам, ради чего хотел бы жить, Анжелина?
– И что же это такое, мистер Купертино?
Он отодвинул чашку, наклонился вперед:
– Страсть.
– Страсть?
– Вот именно, Анжелина. Страсть.
Анжелина неловко поерзала на стуле – что-то здесь не так, но его внезапное волнение заинтриговало ее.
– В течение сорока лет, – продолжал он, – почти до сегодняшнего дня, я был поглощен цифрами. Да, я читал – в основном газеты и все такое, время от времени ходил в кино, но все это никогда по-настоящему не задевало меня за живое. Но теперь я намерен посвятить себя творческой стороне жизни. Я хочу читать поэзию – серьезную, ту, что выдержала испытание временем. Хочу ходить по музеям и изучать живопись – Пикассо и Ван Гога, чтобы постичь душу, скрытую за простым холстом и красками. Хочу слушать симфоническую музыку, ходить в оперу, слушать Майлза Дэвиса и Луи Армстронга, покупать пластинки «Битлз». Все, что упустил в жизни, я хотел бы пережить сейчас, если получится. Я хочу испытать настоящую страсть, подлинные чувства.
Он помолчал, дожидаясь ее реакции. По мере того как он говорил, глаза Анжелины все больше округлялись.
– Неужели? – все, что она смогла выдавить.
– Именно так. – Бэзил еще больше подался вперед. – И мне необходимо было поговорить с вами, Анжелина, поскольку именно благодаря вам я впервые испытал подлинное чувство.
– Мистер Купертино, я, может, не совсем понимаю, о чем идет речь, но вам не кажется, что я слишком молода для вас?
Он вежливо, но слегка удивленно рассмеялся.
– Дело не в вас лично, дорогая. Всему причиной ваша лазанья.
– Моя лазанья?
– Лазанья. – Бэзил мечтательно прикрыл глаза. – Никогда прежде не понимал, как прекрасно звучит это слово. Ла-а – за-а – нья-а.
– Очень рада, что вам понравилось.
Бэзил выудил из кармана очки, водрузил на нос.
– Итак, давайте перейдем к делу. Анжелина, как обстоят ваши дела после кончины супруга?
Она не ждала такого вопроса, но постаралась поддержать его профессиональный тон.
– Не думаю, что вас это касается.
– Простите меня, это было бестактно. Прошу, позвольте начать еще раз. Вообще-то я пришел с предложением.
– Не совсем понимаю вас, мистер Купертино, но, откровенно говоря, вы меня заинтриговали.
– На это я и надеялся, – посмотрел он из-под очков. – Вот мое предложение: я хотел бы, чтобы вы готовили для меня, и готов платить за это. Моя сестра Дотти прекрасный общительный человек, но чертовски плохая повариха.
– Какая жалость, – сочувственно посмотрела на него Анжелина.
– Вы бы сочувствовали мне еще больше, если бы попробовали ее pasta fagioli [20] . Итак, я хотел бы заказать у вас завтраки и обеды, шесть раз в неделю, с одним выходным по вашему выбору. Я готов приходить к вам, так что никаких хлопот с доставкой не будет. Меню полностью на ваше усмотрение.
20
Макароны с фасолью ( ит.). Традиционное итальянское блюдо.
– Будете приходить ко мне?
– Конечно. Разумеется, если это удобно?
– Звучит вполне разумно.
– За это я буду выплачивать ежемесячно, вперед, сумму, написанную здесь.
Он вынул из кармана сложенный листок и передал его Анжелине. Она развернула, посмотрела, вновь сложила и опустила на стол перед собой.
– Не стану скрывать, мистер Купертино, мне не помешала бы финансовая поддержка, чтобы свести концы с концами. И на ту сумму, что вы указали, я могла бы кормить вас очень хорошо. Но как отнесется к этой идее Дотти? Мне не хотелось бы задеть ее чувства.
Бэзил кивнул, явно удовлетворенный вопросом.
– Она выходит на работу, в ночную смену, поэтому мне все равно придется самому заботиться о себе. Я обсудил с ней эту проблему, и она обеими руками за.
Анжелина помолчала, привыкая к новой идее. Бэзил терпеливо ждал и, решив, что подходящий момент уже настал, спросил:
– Мы договорились?
– Да. Договорились.
Мистер Купертино встал, они обменялись рукопожатием.
Успешно завершив переговоры, мистер Купертино надел пиджак, и Анжелина проводила его к выходу. Уже на тротуаре он обернулся и игриво уточнил: