Апач
Шрифт:
Церковь была так заполнена, что многие остались снаружи, слушая ход службы по громкоговорителю. Священник прочитал вслух послание от Ины.
Другой день настал и я осталась одна.
Мы никогда не говорили друг другу прощай.
Ты был моим путеводным светом, без тебя я во тьме и я потерялась.
Мы должны были быть вместе навсгеда и благодаря тебе, я знаю, каково это, чувствовать себя любимой.
Оставайся рядом со мной. Я так скучаю по тебе.
Нет никого в мире, кто сможет когда-либо заменить тебя. Я мечатаю о дне, в котором мы
Я надеюсь, ты мечтаешь о том же самом.
Я люблю тебя, Мэтью.
Мэтью похоронен в новой части кладбища и напротив могилы была установлена скамья для многих посетителей, которые приезжают и проявляют свое уважение к человеку, который принес максимальную жертву для нас всех.
Молодые морские пехотинцы любовно ухаживают за могилой, в десяти минутах ходьбы от дома семьи. Джоан ежедневно посещает ее и Ина приезжает из Данди каждые несколько недель. Оставляя красную розу, она часто ложится около Мэтью и рассказывает ему о своей жизни.
Вернувшись в Дишфорт, через три месяца после нашего возвращения, Билли, Джорди, Ника и меня попросили слетать в штаб-квартиру 3-й бригады Коммандос, в казармах Стоунхауза в Плимуте, что бы встретиться с принцем Филлипом. Как Главнокомандующий морской пехоты, он хотел услышать об их Гильмендском туре. Нам сказали, что они хотели поблагодарить нас за наш вклад в форте Югрум.
Мы были встречены на посадочной площадке двумя штабными автомобилями и доставлены в офицерскую столовую, где множество майоров и полковников уже ждали в линии.
– Что тут творится?
– прошептал Билли, столь же смущенный как и я. Этот вид комитета по встречи был необычно величественным для нескольких стареющих уоррент-офицеров и молодого капитана.
Я пожал руку полковника Магоуона. Он только усмехнулся мне.
– Позвольте мне объяснить, почему вы действительно здесь.
– сказал начальник штаба бригады.
– Кто из вас кто?
– он повернулся ко мне.
– Уроррент-офицер первого класса Мэйси, сэр.
– Нет, Вы - Мэйси, уоррнет-офицер первого класса корпуса морской пехоты. Поздравляю.
– Он пожал мне руку. Он повернулся к Джорди.
– Штаб-сержант Кейси, сэр.
– Теперь Вы штаб-сержант корпуса морской пехоты Кейси, сэр.
Начальник штаба повторил то же самое для Билли и Ника, которые оба были награждены Крестом за боевые летные заслуги. Награда Билли нашла его, в конце концов, когда он меньше всего ожидал это.
Они объяснили, что Джорди и меня наградили за то, что мы сделали на земле в Югруме, в то время как Билли и Ник получили за отвагу в воздухе. Военные кресты прежде никогда не вручали личному составу Армейского Авиационного Корпуса; мы, как предполагалось, не воевали на земле. Шампанское было извлечено из бара и текло в истинном Королевском морскопехотном стиле.
Наконец, мы были препровождены в огромный зал, вместе с почти ста морпехами, для встречи с принцом Филлипом. Он прилетел в Стоунхауз, что бы поздавить каждого в наградном листе, который должен был быть опубликован на следующий день.
– И вот они, пилоты, которые полетели в форт Югрум, что бы спасти младшего капрала Форда - сказал командующий 3-й бригады Коммандос, когда подошла наша очередь. Старый Герцог оглядел нас четырех с нахмуренными бровями и издал свое фирменное ворчание.
– Да...
– сказал он.
– Вы действительно все сумасшедшие?
Неделю спустя, Эмили родила здорового мальчика.
В декабре меня вызвали в Букингемский дворец, вместе с Джорди, Билли, Ником и Дэйвом Риггом.
Я мог взять с собой только трех гостей, но сумел взять с собой Эмили, моего сына и дочь - и ребенка, приязанного в переноске. Это был первый раз в моей военной карьере, когда я надел церемониальную униформу. И также последний - я уходил из армии через несколько недель и я находился в отпуске для переселения.
Мы стояли в конце очень длинной линии приглашенных в гигантской бальной зале дворца, обмениваясь тактичными подколками. Дэйв Ригг получил наибольшую порцию подшучиваний за свою оставленную в форте винтовку.
Когда мы продвинулись вперед, ожидая своей очереди для приема, я понял, что никогда не буду снова стоять в форме рядом с Билли, Джорди и Ником. Я знал тогда, что я потеряю, оставив армию. Не великолепие и церемонии, не лавры, если ты сделал что-то правильно (и определенно, не выволочку, когда мы зашли слишком далеко). Я оставлял службу с моими друзьями.
Дейв Ригг пошел первым. После него настала моя очередь приблизиться к темно-красному возвышению. Я не был вообще взолнован и к презрению распорядителя, дал знак моей семье следовать за мной.
– И Вы, должно быть, пилот.
– Ее Величество сказало, когда я сделал последний шаг к ней. Ей вручили мой Военный крест.
– Вам было очень страшно?
Это было настоящей честью. Она сказала не больше чем двух слов большинству народа перед нами.
– Не слишком, ма'м, это было все так быстро...
Она хотела знать, что произошло, так что я рассказал ей. Я попытался рассказать все настолько кратко, насколько это было возможно, когда она прикрепила крест на моем левом нагрудном кармане. Королева похлопала меня по груди и слегка отстранилась, поднимая брови, когда я говорил, и мягко кивая. После двадцати секунд, я понял, что малость струхнул, так что закончил свою историю быстро.
– Вы, должно быть, очень гордитесь тем, что Вы попытались сделать - сказала она.
– Сегодняшний день самый большой мой повод для гордости, ма'м - ответил я.
– Не потому, что я встретился с Вами...
– Нет, я не это подразумевал - потому, что мне дали шанс привести свою семью, что бы встретить мою Королеву.
Ее вежливая улыбка расширилась в усмешку и затем к восхитительному хихиканью. Я должен прекратить болтать...
– Это мой последний день в форме, ма'м. Это самый величайший день в моей жизни.
– Я знал, что растерялся, и она это знала тоже.