Апофеоз
Шрифт:
Родители наряжают меня, точно куклу, в красивые, дорогие платья; навешивают драгоценные колье, серьги и прочие пустые вещицы; заставляют быть везде, где бывают они. Предвкушая вкус падали, эти стервятники терпеливо дожидаются удачного момента, чтобы выдать меня замуж за богатого графа. Вот тогда бы они и заплясали. Ведь добившись своего, их владения увеличатся, и можно будет ходить перед их завистниками, распушивши хвост.
Их жадности нет предела. У моих родителей несметные богатства, огромное поместье с древней историей таких же алчных предков. Ну, сколько
Я уже сбилась со счету, скольким богатым графам я отказала. Родители указывают на то, что я капризное, непослушное дитя, не разбирающееся в жизни. А они разве разбираются в ней?! Мне противны эти женишки, пытающиеся заслужить моё внимание лестными пустыми словами. Зачем этот сложный язык? Зачем все эти почести, звания, хвастовство и лесть? Неужели они думают, что на этом основано всё?
Духота. В зале шумно. Оркестр заиграл вальс, и я отступила, направляясь наверх. Дамы кокетливо улыбались своим кавалером, а меня уже тошнило от этой очередной порции лицемерия. Туго затянутый корсет не давал мне свободно вздохнуть, делая мгновения сущим Адом.
Кто-то грубо схватил меня за локоть и дернул на себя. Не удержав равновесия, я упала с первой ступеньки лестницы в знакомые объятия.
Крупный мужчина злобно взглянул на меня и поставил на ноги, нервно оглянувшись. Убедившись, что никто не заметил столь явной грубости по отношению к собственной дочери, отец расслабился и вновь принялся буравить меня взглядом. Я насупилась.
Как бы сильна не была та жгучая ненависть к моему отцу в такие моменты, но мне всегда приходилось смиренно подчиняться его воле. Может, мне и не нравились сложившиеся порядки, но показывать свою невоспитанность я не собиралась.
Я опустила голову, как гласил этикет, и затем выпрямилась, взирая на отца снизу вверх. Я расслабила мышцы лица, стараясь не показывать истинных эмоций и старательно делая вид послушной дочери, как и сотни раз до этого. Однако мужчина, разглядев некое подобие презрения в моих глазах, нахмурился, нагнулся ко мне и тихо, дабы это не дошло до чужих ушей, пробубнил:
– Куда это ты собралась?
– В комнату, отец, - сквозь зубы проговорила я сдержанно. Мне не терпелось покинуть это место.
Мужчина сильно сжал мой локоть. Стало больно, однако я и звука не издала.
– Граф Наруто Узумаки прибыл на бал, - как бы между прочим начал отец.
– Он славный малый. Ступай к нему. Он мечтал потанцевать с тобою.
– Но, отец, - осторожно возразила я. – Я чувствую себя плохо. Позволь мне уйти.
– От одного танца не помрешь! – зло прошипел он и отпустил меня.
– А если помру? – вызывающе рыкнула я, не сдержавшись.
Отец залился краской негодования и злости. В такие моменты проще было промолчать и поступить так, как он сказал, но мой характер, крутой нрав и испорченное настроение не позволяли сейчас этого сделать.
– Не смей со мной так разговаривать! – шипел отец,
Если бы не мать, которая вовремя подоспела к нам и осторожно взяла отца за руку, то мы бы точно сцепились в драке. Ей всегда удавалось подоспеть к нам тогда, когда это было необходимо.
– Сакура, милая, из-за одного танца ничего с тобой не случится. Отец прав. Ступай…
Я судорожно выдохнула и резко развернулась, зашагав к этому Наруто. Я злилась на отца и могла поспорить на что угодно, что этот граф такой же, как и все другие – пустой, алчный, глупый и назойливый. Мне не терпелось станцевать с ним один вальс и уйти, как и от многих других до этого.
Пробираясь сквозь толпу, я замечала на себе любопытные и даже озлобленные взгляды. Их глаза были переполнены самыми грязными помыслами - начиная от банальной зависти и заканчивая недобрым блеском, точно они желали мне самой ужасной смерти. Это пугало и злило.
Они все смотрели на меня, прожигая взглядом во мне огромную черную дыру. Будто я была чем-то особенным. Словно кроме меня в этом зале не было никого другого, на кого можно было бы направить всю свою злобы, таившуюся в их гнилых сердцах. Дамы расходились, а мужчины смотрели в след и шептались, словно продажные бабы.
Мне стало вдруг сложно дышать. Корсет показался мне слишком туго затянутым, и перед глазами всё закружилось. Мне не хватало свежего воздуха и чистоты. Этим двум вещам не было места на этом Адском карнавале смертных грехов, где ведьмы, смеясь, разжигали кострища, а Демоны, веселясь, протягивали свои длинные руки к чистым душонкам, желая полакомиться ими.
Сама не знаю, откуда именно взялись подобные мысли, но они не покидали мою голову. С каждом минутой становилось все более тошно, и так мучительно было заглядывать в лица проходящих. Столь много труда приходиться предпринимать, чтобы просто сдержать тошноту!
Перед собой я завидела красивого молодого парня, блондина, в опрятном костюме. У него была приятная внешность, и лучезарная улыбка не сходила с лица. Я не понимала, чему он так радовался, разговаривая с высоким мужчиной, стоявшим подле него.
Он сразу же заметил меня и улыбнулся еще шире. Я замерла. Такую светлую, полную надеждами улыбку мне приходилось видеть впервые. Мне показалось это несколько странным, ведь обычно графы недовольны и постоянно ворчат, кем-то или чем-то обиженные. Этот же был прост до мозга костей, и веселым, чем немало заинтересовал меня.
Еще один шаг я сделала более уверенно и поравнялась с Наруто. Небесно-голубые глаза встретились с моими, и я выдохнула с облегчением. Я словно окунулась в те места, где бушует бескрайний океан удовольствия. Но отнюдь не тонула в нём, а лишь слегка касалась ногами водной глади. Непередаваемые ощущения. Спокойные волны покачивались, унося меня с собой в царство покоя и… детства.
– Можно ли потанцевать с вами? – спросил он, мило протягивая руку. И его голос тоже был безупречен. Он видел, что я полностью в его власти, но не пользовался этим, а лишь улыбался, успокаивая меня и приободряя.