Арабские народные сказки
Шрифт:
— О царь! Он лжёт, - воскликнула царевна.
– Я не сестра ему. Он насильно увёз меня. Спаси меня, о господин, и я буду благодарна тебе до смерти.Царь тут же приказал связать безобразного волшебника и приготовить для царевны носилки. Потом он стал рассматривать коня из чёрного дерева. Ему понравилась искусная работа и узоры из слоновой кости, но ни безобразный мудрец, ни царевна не открыли ему тайны волшебного коня. Царь велел отнести коня в царский дворец. Он проводил туда царевну и приказал отвести для неё самые красивые покои. А злого волшебника, похитившего царевну, царские слуги бросили в тюрьму.
Казалось,
Тем временем царевич, её настоящий жених, переодетый в простую одежду, ходил из города в город, из страны в страну и всюду расспрашивал о безобразном старике, о прекрасной девушке и о коне из чёрного дерева; но никто не мог рассказать ему о них. Долго он так ходил, и прошло много месяцев, пока наконец счастье не улыбнулось ему. В одном из городов на рынке купцы рассказывали о том, как царь соседней страны, возвращаясь с охоты, заметил на лугу прекрасную девушку. Он освободил её из рук старого урода и страстно влюбился в неё. Во всём этом нет ничего удивительного. Но деревянный конь - поистине чудо из чудес: он украшен слоновой костью, и его нельзя отличить от живого.
Как только царевич услышал об этом, сердце у него в груди подскочило от радости, и он тут же отправился в соседнюю страну. Шёл он целую ночь, а потом день и ещё одну ночь и пришёл, наконец, в царскую столицу. А в городе только и разговоров было, что о прекрасной девушке, которую безумно полюбил царь. Но люди рассказывали, что девушка та не в своем уме. Царь сделал всё, чтобы вылечить ее, но никакие средства не помогли.
Царевич не мешкая направился в царский дворец и приказал доложить о себе как об искусном лекаре из далёкой страны, который может вылечить любой недуг. Царь обрадовался и рассказал ему о том, как он нашёл царевну и как она теперь не ест, не спит, никого к себе не подпускает, рвёт в клочья дорогие покрывала и разбивает вдребезги чудесные зеркала и кубки.
Царевич выслушал его и сказал:
— Прежде чем начать лечение царевны, я должен взглянуть на того коня из чёрного дерева.
Царь приказал принести коня во двор, и царевич внимательно осмотрел его. А когда юноша увидел, что конь цел и что с ним ничего не случилось, и, главное, обе кнопки на месте, он сказал царю:
— Приставь стражу к этому коню, а меня проводи к больной девушке.
Царь проводил его до комнаты царевны. Царевич попросил не мешать ему и один вошёл к своей невесте. Как только девушка взглянула на него, она мигом узнала в переодетом лекаре своего возлюбленного. От радости царевна чуть и вправду не лишилась рассудка. Царевич рассказал ей, что она должна делать, чтобы он смог её освободить, и вернулся к царю.
— О царь, - сказал он.
– Девушке уже лучше, но чтобы она совсем исцелилась, я должен прочесть ещё одно заклинание. Прикажи принести коня на тот луг, где ты нашёл девушку. И пусть твои слуги приведут туда царевну.
Царь, обрадованный тем, что чужеземный лекарь вылечит его невесту, сделал всё, о чём просил его царевич. Конь уже стоял на лугу за городом, слуги привели туда царевну. Сам царь, окружённый придворными, явился туда и ждал, что будет делать лекарь.
Царевич посадил царевну на волшебного коня, сел сзади неё и нажал кнопку на шее коня
А царевич с царевной уже не думали о бедном влюблённом царе и радовались тому, что судьба снова соединила их. Они летели над горами и долинами, пока наконец не очутились на родине царевича. Тут же они справили пышную свадьбу, на которую со своей свитой прибыл и отец царевны. Он простил их, увидев, как они любят друг друга, и решил про себя, что его дочь счастливо вышла замуж. И снова весь город был празднично украшен. Люди пировали и веселились много ночей подряд. Ясная луна радовалась их счастью, выглядывая из небесных окон, а внизу под ней вся земля покрылась цветами жасмина.
После свадьбы царевич захотел прокатиться на волшебном коне. Он искал его повсюду, но не нашёл. Старый царь приказал сломать коня, чтобы сын уже никогда не смог подняться в поднебесье. Царевичу было жаль коня из чёрного дерева, но он вскоре забыл о нем: и без коня юноша был счастлив. А когда много лет спустя он рассказал своим детям о волшебном коне, они не поверили ему и подумали, что это чудесная сказка.
Сказка о нечестном Хаббе
Рассказывают, что два человека, один по имени Хабба, другой - Мугаффаль, решили вместе завести торговое дело.
Однажды за городом они нашли на дороге кошелек, в котором была тысяча динаров .
Они решили тотчас же вернуться в город и, подойдя к городской стене, стали делить деньги.
– Половину этого золота возьми себе, а вторую половину дай мне,- сказал Мугаффаль Хаббе.
Но Хабба решил все деньги присвоить себе.
– Не будем делить,- ответил он Мугаффалю,- пусть каждый из нас возьмет немного на расходы, а остальное зароем под деревом. Место это безопасное; когда нам понадобятся деньги, мы будем приходить сюда и брать, сколько нужно.
Они взяли немного денег, а остальные зарыли под деревом и отправились в город. Через некоторое время Хабба пришел к дереву один, взял все зарытые динары и вернулся к себе домой.
Спустя месяц Хабба пришел к Мугаффалю.
– Пойдем возьмем немного денег на расходы,- сказал он.
Они отправились к дереву, стали рыть землю, но ничего не нашли.
Хабба принялся бранить Мугаффаля, дергать его за бороду, награждать тумаками.
– Это ты взял деньги! Кроме тебя, никто не знал этого места!
– кричал он.
А рассерженный Мугаффаль в свою очередь стал проклинать неведомого вора.
Затем они отправились к судье и рассказали ему свою историю.
– Можешь ли ты доказать справедливость твоего обвинения?
– спросил судья Хаббу.
– Да,- ответил Хабба.- Дерево, под которым были зарыты динары, само подтвердит, что деньги взял Мугаффаль.
Дело было в том, что Хабба приказал своему отцу спрятаться в дупле и в случае надобности отвечать вместо дерева.
– Пойдем с нами к дереву,- сказал Хабба судье. И все - судья, Хабба и Мугаффаль - отправились к дереву. Судья задал вопрос, и старик ответил: