Арабские ночи

на главную

Жанры

Поделиться:

Арабские ночи

Шрифт:

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Халил стоял на террасе, вдали от праздничного шума бала, и печально смотрел на раскинувшееся перед ним до горизонта море. Его не радовал даже точеный серебряный серп луны в окружении звезд.

Музыка, смех, обрывки разговоров долетали до него через распахнутые двери, и тем не менее Халил чувствовал себя беспредельно одиноким.

Он приехал в Аль-Анкар по делам, а вовсе не в поисках удовольствий. Прошел уже целый день, а ничего так и не

сделано. Никто не счел нужным объяснить ему, зачем его вызвали.

Халил знал здесь все как свои пять пальцев: и огромный дворец, и пляж с белым песком, и, конечно, море. Он родился в этой стране, в этом дворце. Если верить местным легендам, их династия возникла в ту далекую пору, когда в этот дивный край пришли первые люди. Долгое время их страна была совершенно дикой и находилась за пределами цивилизации, но сейчас она старалась найти свое место в новом мире.

И хотя-Халил по праву считал себя патриотом, он не меньше любил и Нью-Йорк, где прожил долгие годы отрочества и возмужания.

Принц нахмурился.

Бросить все дела и срочно вернуться домой его попросил отец. Из уважения к нему он выполнил его волю и, оставив в постели горячую любовницу, на частном самолете немедленно вылетел сюда.

И теперь чувствовал себя так, будто его обманули.

Никто ничего ему не сказал ни в аэропорту, ни во дворце, и встретили так, будто его приезд на родину — обычное дело. А ведь в последнее время Халил прилетал домой только по самым важным делам, связанным с политикой и дипломатией.

Наследный принц. Халил аль-Кадар вздохнул и засунул руки в карманы брюк.

Когда он примчался во дворец, его отец, окруженный министрами и советниками, тепло приветствовал сына.

— Прекрасно, мой сын, — сказал он. — Вижу, ты прилетел так быстро, как смог. Спасибо.

— Конечно, отец, — с вежливым поклоном отозвался Халил. — Ты же сказал, что дело не терпит отлагательства.

— Так оно и есть. — (Один из министров приблизился к султану и прошептал ему что-то на ухо.) — Но сейчас извини, мне нужно уйти, меня ждут на одном мероприятии.

— А как же неотложное дело?

— Подождет, — коротко ответил султан и удалился.

Халил ждал уже весь день. Через пару часов после приезда любопытство переросло в недовольство. И, конечно, настроение не улучшилось, когда секретарь сообщил ему, что султан желает видеть сына на ужине.

Одна лишь мысль о необходимости в течение нескольких часов улыбаться и вести бессмысленные светские разговоры разозлила Халила. Ради чего, спрашивается, он спешил сюда? И что за «срочное» дело, которое постоянно откладывают на потом? Или отец собирается обсуждать его в присутствии нескольких сотен гостей?

Халил изо всех сил старался быть вежливым во время ужина, но в конце концов его нервы не выдержали, и он, извинившись, вышел на террасу, чтобы успокоиться.

Но что это? — внезапно напрягся Халил.

Кто-то выбежал из дворца и быстро направился к морю. Интересно, что это значит? Час уже поздний, и здесь не могло быть никого постороннего. Значит, это кто-то из слуг султана или охраны. А может, один из гостей? Вряд ли. На человеке был мужской национальный костюм, а все гости как один пришли в европейских костюмах.

Заинтригованный Халил подошел к перилам.

Какая странная фигура! Для мужчины слишком худая и изящная. Наверное, мальчик. Слуга. Но ему следовало бы знать, что султан не любит, когда прислуга расхаживает по его владениям в присутствии гостей.

Тем временем «мальчишка» подошел к морю и начал медленно в него входить.

Какого черта он делает? — чуть ли не вслух воскликнул Халил. Он что, с ума сошел? Решил немного освежиться после работы? Неужели ему не сказали, что в бухте водятся акулы?

Халил выругался и перепрыгнул через перила.

Сердце Лейлы билось так громко, когда она выбегала из гарема, что ей казалось, будто его стук разносится по всей округе и сейчас все бросятся за ней в погоню.

Она с облегчением вздохнула, когда без происшествий добралась до моря.

Ни одна из охранниц, похоже, не заметила ее ухода. Хотя они, конечно, официально так не назывались. Обе женщины, которые не спускали с нее глаз, как много раз объяснял ей отец, являлись ее служанками. А огромный мужчина без нескольких зубов был всего-навсего ее защитником.

— Эта страна лишь на первый взгляд кажется волшебной сказкой, — старательно втолковывал отец. — Но это далеко не так. Здесь нужно смотреть в оба.

С тем, что страна лишь непосвященному может показаться раем, Лейла была полностью согласна. Поначалу Аль-Анкар действительно очаровал ее, красота природы, теплое ласковое солнце, роскошь интерьеров, внимательность слуг… Но последующие несколько дней доказали ей обратное.

Но ей не следует думать об этом сейчас, ведь в любую секунду слуги могут хватиться ее и организовать погоню.

Главное — убежать!

Ее поселили вместе со слугами в отдаленной части замка. На окнах — решетки, а дубовая дверь, ведущая в основную часть замка, запиралась снаружи на ключ. В целях ее собственной безопасности, как объяснил отец.

Другими словами, Лейла находилась в ловушке.

Но вот неожиданно ей улыбнулась удача.

Она увидела в окне яхты. Сразу несколько яхт. Они дрейфовали достаточно далеко от берега, но разве такое расстояние могло остановить отчаявшуюся женщину?

Книги из серии:

Без серии

[8.8 рейтинг книги]
[8.9 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
[8.0 рейтинг книги]
[8.6 рейтинг книги]
[8.6 рейтинг книги]
[7.5 рейтинг книги]
[8.4 рейтинг книги]
[8.4 рейтинг книги]
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2