Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Но сегодня мысли Халила невольно возвращались к Лейле. Интересно, чем она занимается сейчас?

— … ужин с Тариком. Он что-то говорил о землях в Колорадо.

Он еще никогда ни на кого так не злился. Он спас ее от ненавистного жениха. Неужели этот поступок не тянул даже на простое «спасибо»?

— … он считает, что мы втроем можем заняться разработкой этого проекта.

Хорошо, допустим, она не знала, что его предложение было не настоящим. Что им придется лишь разыграть свадьбу. Но почему она восприняла

возможность стать его супругой как самое страшное наказание? Это задевало его гордость и самолюбие. Любая другая женщина на ее месте запрыгала бы от восторга.

— … надо туда слетать и посмотреть все на месте. Что думаешь об этом, Халил?

— Э… думаю о чем?

— О покупке земли в Колорадо.

— Ах, об этом. Звучит заманчиво. У тебя есть какие-то подробности?

Салим закатил глаза.

— Ты, похоже, не слышал ни одного моего слова.

— Прости. Просто у меня голова занята другими делами… Бизнес. Понимаешь?

— Чушь, — ответил Салим. — Дело в женщине.

— Ничего подобного!

— Как ее зовут?

— Я же сказал, что… — К их столику подошел бармен и поставил новую порцию бренди. Халил отлил глоток и вздохнул. — Хорошо, здесь действительно замешана женщина. Но не в том смысле, как ты думаешь.

— Когда в дело вмешивается женщина, то все ведет к одному. Давай, друг, рассказывай все по порядку.

Халил посмотрел Салиму в глаза и кивнул.

— На прошлой неделе я поехал домой и попал в чертовски неприятную и запутанную историю.

Они заказали еду и бутылку бургундского шампанского вместо бренди.

Халил долго говорил и, наконец, рассказал все до последней детали.

— То есть ты решил спасти отца от ужасной ошибки, — подытожил Салим. — И теперь вдобавок хочешь еще силой женить красавицу на себе.

— Нет, не такой вывод я ожидал от тебя услышать.

— Послушай, я понимаю. Ты сделал все, что мог. Я бы поступил точно так же. Но факты налицо.

— Все, кроме выводов про наш брак. Мы не будем расписываться. Я просто хочу, чтобы в нашу свадьбу поверил отец. С какой стати мне на ней жениться? Она американка, которая даже понятия не имеет, каково это — быть женой шейха. Тем более что я ее не люблю.

— И ты оставил записку для отца у Хасана?

— Да, — ответил Халил и взглянул на часы. — К этому времени она уже дошла до адресата.

— И в записке написано…

— Мне очень жаль, что я ослушался его приказа, но что я сам возжелал эту женщину. Думаю, через неделю я позвоню ему, скажу, будто сошел с ума настолько, что сделал Лейлу своей любовницей.

— Еще одна ложь?

— Да, конечно.

— В конце концов, ты спасешь отца, обрадуешь Омара тем, что его дочь стала любовницей принца, а несостоявшейся жених?..

— Он получит небольшое состояние, — улыбнулся Халил.

— А ты не опасаешься того, что этот жених не удовлетворится золотом?

— Именно поэтому я установил круглосуточную охрану, которая следит за зданием, — нахмурился Халил. — Я звоню каждый час. Они не заметили никого подозрительного, но я не успокоюсь, пока не доведу дело до конца. Буду начеку двадцать четыре часа в сутки.

— Ты беспокоишься за эту женщину, — мягко сказал Салим.

— Я беспокоюсь за отца и трон, — ответил Халил… и тяжело вздохнул. — Черт, да, я волнуюсь за нее. Почему я не должен этого делать? Она не просила, чтобы ее делали пленницей и продавали.

Салим поднял руки вверх.

— Спокойно, друг. Тебе не нужно оправдываться.

— Я не… — еще один вздох. — Прости. Последние несколько дней были очень напряженными.

— Еще один вопрос. Почему ты не сказал ей, что предложение не настоящее?

— Она не дала мне даже слово вставить, — пожал плечами Халил. — Отказала, и я сразу ушел.

— Понятное дело. Женщина отвергла предложение руки и сердца… Такой удар не каждый вынесет.

— Черт возьми! — повысил голос Халил. — Я не предлагал ей выйти за себя замуж!

— А она думает, что предлагал.

— Да, но…

И что? Почему Лейла должна броситься ему в объятья? Хорошо, что она этого не сделала. Ситуация еще более осложнилась бы.

— Признайся, что тебя ненавистна мысль о том, что она не запрыгала от радости, — сказал Салим.

— Да, наверное, ты прав.

Салим заулыбался.

— Не наверное, а точно. И кто тебя будет винить? Стоит признать, что после меня ты самый завидный жених. Тебе просто нужно вернуться домой, объяснить ей все до конца, и проблема решится сама собой.

Халил улыбнулся.

— Спасибо за совет, друг. Пожалуй, я так и поступлю.

Друзья попрощались, и воодушевленный Халил вышел из бара.

К своей квартире Халил подъехал в приподнятом настроении. Сейчас они с Лейлой все выяснят.

Она, возможно, сначала не станет с ним разговаривать, но ничего. Разговор будет вести он.

— Добрый вечер, месье шейх, — поприветствовал его портье.

— Привет, Джин. Ужасная погодка, да?

— Именно так я и сказал мадмуазель, когда она решила отправиться на прогулку.

Халил замер.

— Мадмуазель? — переспросил он. — Ты имеешь в виду леди, которая остановилась со мной?

— Да.

Халил почувствовал, как его грудь сжалась от страха.

— Ты, наверное, ошибся. Она не могла выйти.

Улыбка с лица портье испарилась.

— Но так оно и есть, месье. Я сразу же узнал ее. И не только благодаря ее лицу — она очень красива, — а по одежде. Она снова была в мужской рубашке и…

Халил побежал к лифту. Но, когда увидел, что тот находится на самом верху, то выругался и кинулся к лестнице.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3