Архангел
Шрифт:
Сычкин достал что-то из кармана. Маленький передатчик с мигающей красной лампочкой. Это было бессмысленно для всех, кроме Турова.
Капитан попятился, как будто протоиерей бросил к его ногам кобру.
– Что не так?
– спросил Грей.
Туров уставился на Грея, на всех них, выражение его лица было мрачным, а слова - еще хуже.
– Это конец света.
19:32 вечера.
Туров закрыл глаза, балансируя между яростью и раскаянием.
– Это
В этом заявлении было много смысла, помимо сожаления. Он боялся именно такого сценария. Вот почему он так упорно боролся — не столько за то, чтобы обезопасить этот маленький участок земли, сколько за то, чтобы не допустить развертывания ядерного оружия. Тем не менее, его собственные амбиции привели его сюда в той же степени, что и Сычкина.
– Я думал, что только у меня есть устройство, способное связаться с подлодкой “Синий кит”, - произнес он.
– По крайней мере, так мне сказали.
Он уставился на мигающий передатчик, точно такой же прибор в надежном футляре был передан ему курьером из Объединенного стратегического командования Северного флота. Очевидно, кто-то сомневался, что Туров прибегнет к этому варианту, даже потерпев поражение. Туров догадывался, кто это был, единственный, кто обладал достаточной властью, чтобы осмелиться на такое, кто-то, чьи желания совпадали с желаниями Сычкина.
Вице-адмирал Глазков.
Тем не менее, Туров знал, что было много других людей в командной цепочке, которые хотели провести испытание торпеды "Посейдон" боевыми стрельбами.
И теперь мы должны заплатить за это.
Не только те, кто собрался на льду, но и сотня членов экипажа "Ляхова".
– Мы все в ловушке, - сказал он.
Американец с телефоном — Грей — подошел к нему и спросил.
– Что вы имеете в виду, говоря, что наступил конец света?
Туров не видел причин уклоняться от ответа.
– Подводная лодка класса "Белгород", "Синий кит", является третьим элементом этой миссии. Им было приказано всплыть на поверхность в пятидесяти милях от нас, чтобы оказать поддержку в случае необходимости, но также и в качестве меры предосторожности, чтобы убедиться, что никто, кроме России, не имеет территориального контроля над этим местом.
– И что это значит для нас?
– Вы знакомы с нашими торпедами ”Посейдон"?
Грей кивнул.
– Беспилотное оружие-невидимка. Длина - восемьдесят футов. Может нести ядерную боеголовку.
– На "Синем ките” есть одна, оснащенная боеголовкой мощностью в сто килотонн.
– Сычкин послал приказ, атаковать этой боеголовкой?
– Приказ уже выполняется.
– Туров махнул рукой в сторону передатчика на земле.
– “Синий кит” получил команду на запуск.
– Вы можете отменить ее?
– Спросил Грей.
Туров покачал головой.
– После запуска ”Посейдона" лодке был отдан приказ нырнуть под ледяную шапку
– До них никак не добраться.
Такер посмотрел на своих собак, больше не утруждая себя наведением пистолета на Турова.
– Сколько у нас есть времени?
– На расстоянии пятидесяти миль, учитывая скорость полета ”Посейдона"...
– Туров пожал плечами.
– Тридцать минут, может быть, меньше.
Грей посмотрел на юг, быстро что-то говоря.
– Сто килотонн. Огненный шар в четыреста ярдов. Радиус взрыва - две мили. Чтобы избежать худшего — радиации, тепловых повреждений — нам нужно находиться на расстоянии девяти или десяти миль. Он повернулся к другому мужчине.
– Капитан Келли?
Туров посмотрел на двух мужчин.
– С двумя двигателями “Кинг" может развивать скорость двадцать два узла. Но это по открытой воде. Даже если мы развернемся по тому же маршруту, что и раньше, скорость не превысит пятнадцати-восемнадцати узлов.
Грей сделал паузу, чтобы перевести дух, явно производя в уме расчеты, а затем осекся.
– Мы не успеем.
Туров понял, что они задумали, и выразил некоторую надежду.
– Эти цифры, которые вы назвали, мистер Грей. Это цифры для взрыва в воздухе. Для ядерной бомбы, которая взрывается на поверхности. Наша бомба взорвется под водой.
Грей выпрямился.
– И подо льдом.
Келли кивнул.
– Это должно обеспечить некоторую изоляцию.
– Там все равно будет жарко.
– Грей указал на ледокол.
– Нам нужно, чтобы все вернулись на борт, живее.
Келли повернулся и передал инструкции. Были подняты рации, распространяя информацию. Через несколько секунд завыла сирена. Капитан повернулся к ним.
– Я связался с Мерфи. Он запускает двигатели. Слава богу, они были еще теплыми.
Они все побежали к кораблю.
Туров заколебался, не уверенный, относится ли это к нему.
Такер схватил его за локоть.
– Чего ты ждешь?
– Он посмотрел вверх.
– Давай устроим миру шоу, которое они никогда не забудут.
Когда они двинулись в путь, огромный мужчина крикнул им вслед.
– Подождите!
Такер оглянулся.
– Ковальски, что случилось?
– Вы все кое-что забыли!
55
14 мая, 19:38, по Восточно-Сибирскому времени
Восточно-Сибирское море
Валя ползла по неровному камню. Кровь текла у нее из предплечья, с обеих лодыжек, заливала сапоги, пропитывала броню. Кровь скапливалась под Валей и стекала ручьями в пузырящуюся грязь позади нее. Открытые раны привлекли мух и мошек, которые полчищами кружили вокруг.