Археолог: солнечный камень
Шрифт:
— Чего ты хочешь? — громче спросил вождь. — Тебя послали что-то сказать мне — так говори.
— Криве-Кривейто послал меня к тебе, — негромко ответил вайделот.
— И чего хочет Криве-Кривейто?
— Он услышал о святотатстве, которое творилось здесь вчера, — так же негромко продолжал вайделот, — и хочет, чтобы все жители селения явились в священную рощу и принесли жертвы богам. Криве-Кривейто хочет, чтобы все жители умоляли богов простить их. Сделать это нужно до праздника лета. Кроме того, нужно привести к нему монахов, которые стали
— Это всё? — мрачно усмехнувшись, спросил Арнас. — Больше он ничего не хочет?
— Криве-Кривейто напоминает, чтобы и ты, вождь, пришёл вместе с жителями и принёс жертвы.
— А не слишком много берёт на себя Криве-Кривейто?
Вождь поднялся с кресла и подошёл к вайделоту.
— Может быть, вам стоит вспомнить — чьи жертвоприношения позволяют вам жить? Ведь вы не пашете землю, не ловите рыбу, не охотитесь! Вы не разводите коз, коров и свиней, не шьёте одежду и обувь, не ткёте полотна. Только целыми днями молитесь богам! И, тем не менее — вы всегда сыты, одеты и обуты. А чьими стараниями, спрашиваю я! Не слишком ли много жрецов развелось на нашей земле? И не уменьшить ли их число... хотя бы на одного дерзкого вайделота?
С этими словами вождь Арнас неожиданно схватил жреца за горло сильными пальцами. Вайделот захрипел и выкатил глаза. Прижатый к стене, он поневоле вцепился в руку вождя, пытаясь освободиться. Но Арнас держал жреца железной хваткой, глядя прямо ему в лицо.
— Когда-то ты был сыном рыбака в нашем племени. Выходил с отцом в море и ловил рыбу. А когда у вас не было улова — вы приходили за хлебом в эту деревню. И вам никогда не отказывали. С чем же ты пришёл сюда теперь, вайделот?
Когда глаза вайделота затуманились, а ноги подогнулись, Арнас разжал руку. Вайделот рухнул на пол. Всхлипывая втянул в себя воздух, пытаясь отдышаться.
Убедившись, что вайделот жив, Арнас вернулся в кресло. Уселся и спросил, как ни в чём ни бывало:
— Может быть, Криве-Кривейто просил тебя передать что-то ещё? Говори, не бойся. Но осторожнее выбирай слова — я сегодня не в духе.
— Я не боюсь смерти, — хрипло ответил вайделот.
Вождь громко расхохотался.
— Не боишься? — насмешливо спросил он. — Видел бы ты свою перекошенную физиономию, когда я держал тебя за глотку! Если не боишься — чего же ты сучил ногами и хватался за мою руку? Ладно! Говори и уходи! Я не трону тебя.
— Криве-Кривейто велел передать, что соберёт совет вождей и не станет скрывать правду о твоих замыслах перейти под власть другого бога. Он знает, что ты решил предать союз пруссов. И все вожди узнают об этом!
— Что? — взревел Арнас.
Он снова вскочил с кресла и выхватил нож. Вайделот зажмурился и втянул голову в плечи, но остался стоять.
— И ещё Криве-Кривейто хочет, чтобы ты знал — твой сын у него.
— Вилкас? — поразился вождь. — Ну, конечно! Я догадывался, куда он делся вчера вечером. Но не думал, что у старого жреца хватит духу тронуть моего
— Твой сын жив. Если твоё селение принесёт жертвы и будет умолять богов о прощении, он останется жить. Так сказал Криве-Кривейто.
— Понятно, — рыкнул вождь.
Он сжал рукоять ножа, но пересилил себя и вложил оружие в ножны.
— Я обещал не трогать тебя, и сдержу слово. Ты выполнил поручение. Можешь идти. Передай Криве-Кривейто, что...
Тут Арнас замолчал и скривил губы.
— Передай Криве-Кривейто, что я очень дорожу жизнью единственного сына.
Вайделот подождал ещё несколько мгновений, Но Арнас молчал. Тогда жрец повернулся и вышел из зала.
Вождь следил в окно, как он пересекает широкий двор. Когда вайделот скрылся за воротами, Арнас крикнул:
— Сейчас же приведите ко мне Эрика!
Едва оторвав тяжёлую голову от подушки, Эрик мгновенно проснулся. В дверь дома стучали.
Он выглянул в окно. На крыльце стоял младший брат Арнаса — Линас. Воин в самом расцвете лет, с кудрявой русой бородой и весёлым нравом. Он был хорошим бойцом — лихим и дерзким, но власть не любил. Линас никогда не метил на место вождя, уступив это право Вилкасу. За это Арнас любил Линаса и доверял ему.
Эрик быстро оделся. Расчесал пятернёй рыжую бороду, вздохнул, с тоской посмотрев на дверь погреба. Сейчас бы холодного пива!
Но времени нет. Если Арнас послал Линаса за ним, значит, дело серьёзное.
Сунув ноги в сапоги, Эрик вышел на крыльцо. Линас улыбнулся ему.
— Спишь, как медведь в берлоге!
Мужчины были одного роста, но Линас потоньше в талии. А вот плечи у обоих не подкачали — мощные, широкие.
— Что случилось? — быстро спросил Эрик.
— Арнас расскажет тебе сам, — ответил Линас, спускаясь с крыльца.
Возле общественного колодца Эрик остановился.
— Польёшь? — спросил он Линаса.
Тот легко из колодца дубовое ведро на толстой верёвке.
Эрик наклонился пониже.
— Давай!
И Линас плеснул из ведра прямо на рыжие кудри.
— Ох, хорошо! — захохотал Эрик, растирая лицо руками. — Ещё!
Линас полил снова.
— Хорошо!
Арнас сидел за столом. Перед ним стояло огромное блюдо с холодным мясом и лепёшками и кувшин пива. Увидев Эрика, он взмахнул рукой:
— Садись, ешь!
Эрик не заставил себя упрашивать. Первым делом опрокинул большую кружку пива и жадно вцепился зубами в мясо.
— Что стряслось? — с набитым ртом спросил он.
— Ко мне приходил вайделот, — ответил Арнас. — Мальчишка вчера поехал к своей Агне и попал в засаду. Теперь он в руках Криве-Кривейто.
Эрик дожевал мясо и взглянул на Арнаса.
— Не сердись на него, — осторожно сказал он. — Уверен, Вилкас хотел, как лучше.
— Да знаю я, — с досадой ответил Арнас и хлопнул тяжёлой ладонью по столу. — Вот только ума ему не достаёт. Он разболтал Криве о словах того монаха.