Архив комиссара Каина
Шрифт:
— Они прямо под нами! — крикнул Пелтон.
Эмберли и сама успела заметить приближавшийся снизу рой. Пауки перемещались по отвесной стене с той же легкостью, как и по ровной поверхности. В своей массе они напоминали густую кровь, струями бьющую из поврежденной артерии во всех направлениях. Первый паук достиг узкой тропы, стуча жвалами, словно окоченевший солдат на морозе. Эмберли застрелила его, выиграв несколько секунд.
— Мы окружены, — сказала Эмберли, замечая, что обратный путь отрезан.
Пауки уже
— Продолжайте идти, — спокойно сказала Ракель, которую в разгар боя посетил момент просветления. — Отыщите дыру.
Это не менее загадочное заявление, по крайней мере, звучало как руководство к действию. Ради таких моментов Эмберли и включила псайкера в свою команду.
— Ладно, — ответила Эмберли, расчищая дорогу серией выстрелов из болт-пистолета.
Ее обойма практически опустела, но в данных обстоятельствах не было смысла экономить боеприпасы. Эмберли продолжала двигаться вперед по узкому выступу, на ходу расчищая дорогу от пауков. Внезапно каблуки инквизитора заскользили по паучьей крови и она чуть было не сорвалась в пропасть. Едва восстановив равновесие, Эмберли на миг повернула голову, и у нее замерло дыхание — всего в паре метров от них в отвесной скале зияла трещина, из которой сочился тусклый свет. Не долго думая, Эмберли просунула голову в трещину и нырнула внутрь.
Стремительно скользя вниз головой по крутому склону расщелины, инквизитор подумала, что, возможно, только что променяла одну мучительную гибель на другую. Девушка закрыла голову руками и не видела, куда ее выносит, но ей казалось, что чем ниже она падала, тем ярче становился свет. Эмберли сжалась, ожидая падения в какое-нибудь болото флуоресцирующих отходов. Позади Эмберли кто-то вопил, скорее всего, Земельда. Сложно сказать, от ужаса она кричала или просто выражала восторг от поездки. Зная Земельду, можно было предположить оба варианта.
Внезапно стремительный спуск закончился, и Эмберли приземлилась на толстый ковер какого-то дурно пахнущего мха, который, нужно отдать ему должное, прервал ее падение относительно безболезненным образом. Инквизитор поспешила откатиться в сторону как раз вовремя, освобождая место для Янбела, следом за которым высыпались и остальные члены инквизиторской свиты.
— Что за мерзость! — выругалась Земельда, с отвращением рассматривая пятна, которые оставил на ее куртке склизкий мох.
— А ты бы предпочла упасть на камни? — спросил Пелтон.
— Это мне не грозило, я летела прямо за тобой, — пожала плечами Земельда.
— Соберитесь! — строго сказала Эмберли, призывая свою команду к порядку.
Дружеские подтрунивания были вполне объяснимы после того, как им чудом удалось избежать гибели, однако Эмберли должна была удостовериться, что они и впредь останутся невредимы. — Мотт, Янбел, ваши предположения по поводу того, где мы находимся?
— В одной из забытых всеми пещер, — сообщил Янбел, осматриваясь.
В рассеянном тусклом свете было непросто разглядеть подробности, но на вид пещера была не менее двух километров шириной.
— Может быть, она оказалась отрезана от остального подулья в результате какого-то землетрясения.
— Весьма вероятно, — согласился Мотт. — Или же оно могло стать причиной образования этой пещеры. В виду ее достаточно глубокого положения, первые поселенцы, возможно, даже не догадывались о ее существовании.
— Можно задать глупый вопрос? — вмешалась Земельда. — А почему здесь так светло?
— Это совсем не глупый вопрос, — поддержала ее Эмберли, вновь обращаясь за догадками к техножрецу и ученому. — Действительно, почему?
— Какая-то биолюминесценция, — ответил Янбел, указывая на ряды мягко светящихся колонн вдалеке.
Они почему-то напомнили Эмберли стволы изящных деревьев. Конечно, на колоннах не было ни листьев, ни веток, но снизу их оплетал какой-то странный, болезненного вида, плющ.
— Достаточно рациональное предположение, — согласился Мотт, — но не единственно возможное объяснение. Порядок расположения этих колонн противоречит теории об их природном происхождении.
— То есть, кто-то их здесь специально посадил? — спросила Эмберли, стараясь игнорировать уже забрезжившее в глубине сознания понимание проходящего.
— Или даже построил, — добавил Мотт. — Пока мы тщательно не осмотрим эти колонны, невозможно определить, являются ли они живыми организмами.
— Дыра еще зияет, — внезапно сообщила Ракель, отрешенно глядя куда-то вдаль.
— Она права, — сказал Пелтон, осматривая трещину в скале, сквозь которую они только что столь внезапно завершили свой стремительный спуск. — И этим проходом пользуется кто-то еще.
Из трещины вниз спускалась веревочная лестница. Она слабо раскачивалась, потревоженная кубарем пролетевшими мимо членами инквизиторского отряда. Эмберли невольно выдохнула, осознав, как им только что повезло: всего несколько сантиметров в сторону — и кто-нибудь из них разбил бы голову о железную скобу, к которой крепилась лестница.
— Собакоеды? — спросила Земельда, придя к тому же выводу, что и сама инквизитор.
— Боюсь, что так, — согласилась Эмберли, борясь с дурным предчувствием. — Вероятно, охотники за сокровищами сточных вод нашли Слезы Иши именно здесь, а не в Черном потоке.
Эта догадка влекла за собой целую вереницу неприятных выводов. Забрать камень души можно только с убитого представителя расы эльдар, но что могли загадочные ксеносы делать в глубинах имперского подулья? Не говоря уже о том, что могло их убить.