Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
— Блин-тарарам…
— Мартин не хотел, но я все-таки уговорила его поехать к Майклу. Я решила, что если кто-нибудь и сможет вытащить тебя из этой бодяги с динарианцами, так только он.
— Что ж, на мой взгляд, не лишено логики, — согласился я, прикидывая, что мне выбрать: кофе или «колу». «Кола» победила (ее кипятить не надо). Сьюзен кивнула прежде, чем я успел задать вопрос, и я принес банку и ей. — А что с Анной Вальмон?
— Она находилась в шоке. Черити уложила ее
— В полицию звонили?
Сьюзен покачала головой:
— Я подумала, может, она знает что-нибудь такое, что могло бы помочь. Вряд ли мы смогли бы узнать что-нибудь, если бы она сидела взаперти.
— А что сказал обо всем этом Майкл?
— Его там не было, — сказала Сьюзен. — Там был Широ. Черити сказала, что Майкл и еще кто-то по имени Саня пока не вернулись из Сент-Луиса и даже не звонили.
Я нахмурился и протянул ей вторую банку.
— Что-то не очень на него похоже.
— Я знаю. Они здорово тревожились. — Она тоже нахмурилась. — Ну, Черити, во всяком случае. Я вообще не знаю, умеет ли Широ тревожиться. Знаешь, такое впечатление, будто он всего этого ожидал. Он так и сидел в этой своей самурайской одежде, и дверь он открыл прежде, чем я успела постучать.
— Майкл тоже проделывал такое при мне пару раз. Побочный эффект работы, возможно.
Сьюзен покачала головой.
— Неисповедимы пути Господни?
Я пожал плечами:
— Может, и так. Широ сказал что-нибудь?
— Он только говорил Мартину, куда поворачивать и где остановить машину. Потом сказал мне, чтобы я подождала минуты две, прежде чем спускаться, и чтобы я была готова отвести тебя в машину. Он… он чуть улыбался — всю дорогу улыбался. На любом другом лице это казалось бы зловещим. Но у него вид был такой… уверенный. А может, он просто здорово умел прятать эмоции.
Я покрутил банку в пальцах.
— Умеет. Здорово умеет прятать эмоции.
Сьюзен выгнула бровь.
— Не понимаю.
— Я не думаю, что он мертв. Нет еще. Он… он согласился отдаться динарианцам в обмен на мое освобождение. Старший динарианец, назвавшийся Никодимусом, заставил его пообещать, что он не будет сопротивляться или пытаться бежать в течение двадцати четырех часов.
— Не нравится мне это.
Я поежился.
— Угу. Кажется, они старые враги. Когда Широ предложил им себя, у Никодимуса был вид как у ребенка рождественским утром.
Сьюзен сделала глоток из банки.
— Они очень опасные, эти люди?
Мне вспомнились Никодимус и его нож. Вспомнилась моя полнейшая беспомощность, когда он запрокинул мне голову, чтобы сподручнее было перерезать горло. Вспомнились нашинкованные трупы.
— Достаточно.
С минуту Сьюзен молча смотрела на меня. Я сидел, уставившись на банку «колы» у меня в руках.
— Гарри, — сказала она наконец. — Ты будешь все-таки открывать свою банку или только смотреть на нее?
Я тряхнул головой и дернул за кольцо. Запястья мои изрядно опухли: Никодимус явно предпочитал обычные веревки выполненным по спецзаказу из гривы единорога.
— Извини. Просто есть о чем подумать.
— Ну… да, — кивнула она чуть мягче. — Что будем делать дальше?
Я покосился на свечи. Горящих осталось только три.
— Барьера хватит еще минут на двадцать. Вызовем такси, заберем Жучка от МакЭнелли и поедем к Майклу.
— Что, если динарианцы ждут нас на улице?
Я вынул из корзины у двери свой жезл и повертел в пальцах.
— Им придется искать другое такси.
— А потом?
Я взял посох и прислонил его к стене у двери.
— Расскажем Майклу и Сане, что случилось.
— Если только они вернулись.
— М-да. — Я выдвинул полку из кухонного шкафа и достал оттуда револьвер и кобуру. — А потом я попрошу милых динарианцев отпустить Широ.
Сьюзен кивнула.
— Так и попросим?
Я повертел барабан револьвера, заряжая его.
— Я их очень убедительно попрошу, — буркнул я, убирая револьвер в кобуру.
Глаза Сьюзен возбужденно вспыхнули.
— Считай, что я в игре. — Она смотрела, как я застегиваю кобуру под мышкой. — Гарри… мне не хотелось бы мешать твоему праведному гневу, но есть пара вопросов, которые не дают мне покоя.
— Зачем динарианцам так нужна Плащаница и что они собираются с ней делать, — кивнул я.
— Угу.
Я достал из шкафа в спальне старую куртку с капюшоном и сунул руки в рукава. Ощущение было какое-то неправильное. Несколько последних лет я не носил ничего, кроме старой брезентовой ветровки или другой, кожаной, которую подарила мне Сьюзен. Я проверил свечи — теперь погасли уже все. Я приложил ладонь к стене, проверяя обереги. Слабое эхо еще ощущалось, но ничего серьезного, так что я вернулся в гостиную и вызвал по телефону такси.
— Пожалуй, пора. Мне кажется, у меня есть представление о том, что они делают, но я еще не совсем уверен.
Она механически поправила мне воротник.
— Какой-то ты неопрятный. Ты что, манией величия заразился от этого Никодимуса?
— Должно быть, он читал записи Властелина Зла.
— Тебя послушать, он из тех, кто привык доводить дело до конца.
Еще бы не привык…
— Но пару деталей он все-таки упустил. Мне кажется, мы можем еще его опередить.
Она покачала головой: