Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
— Вот именно.
Шонзи чуть-чуть подправил съехавшие очки.
— Моральное и этическое разнообразие твоих взглядов, Гарри Дрезден, способно пленить самое черствое сердце. Я не перестаю изумляться, как тебе вообще удается сохранять дружбу с Белым Советом и даже пользоваться некоторой благосклонностью этого собрания. Ты продолжаешь снова и снова призывать меня, великолепно зная, что большинство из них предпочтет не вмешиваться, когда твоя голова окажется на плахе за своевольный вызов демона. О, Гарри Дрезден, по духу твоя жизненная позиция гораздо ближе многим достойным собратьям моим в Подземном Мире…
— …и мне следовало бы перейти на вашу сторону,
Шонзагорргутт пожал могучими плечами.
— Признаю, заполучить душу твоего калибра, Гарри Дрезден, было бы настоящей удачей. Если мне удастся убедить тебя встать под наши знамена, это существенно повысит мой статус в определенных кругах. Кроме того, я освобожусь от весьма тягостных обязательств, по сравнению с которыми мучительные визиты в ваш мир кажутся приятной загородной прогулкой.
— Ладно, меньше слов, больше пива. Сегодня у тебя неудачный день — душу чародея ты не получишь, — прервал я речистого Шонзи. — Либо делай встречное предложение, либо сворачиваем торги, и я отсылаю тебя восвояси.
— Да, да, хорошо, — вздрогнул демон. — Все же будем поспешать медленно, Гарри Дрезден. У меня действительно имеется интересующая тебя информация. Более того, есть и другие нужные тебе сведения, хотя о них ты пока не знаешь. Сведения эти помогут сохранить жизнь тебе и многим другим. В данной ситуации я не думаю, что моя цена покажется чрезмерной. Гарри Дрезден, за свои услуги я хочу получить твои следующие имена.
Я насупился. Проклятущий демон и без того знал чересчур много. Если он получит Имя целиком, да еще из собственных уст владельца, он сможет использовать его в темных магических делишках. Честно говоря, меня это не слишком волновало — с помощью колдовства демонам и им подобным очень сложно проникать из Небывалого, мира духов, который лежит по ту сторону нашего земного обитания. Печально другое. Шонзагорргутт — самый популярный «справочник» среди чародеев, которые шляются по преисподней в поисках разной информации. Где гарантия, что мое Имя не выплывет наружу? Шонзи прав. Слишком многие в Совете предпочли бы снять меня с довольствия, как выражаются военные, и если кому-то в руки попадется мое Имя, меня или сразу развеют в пыль, или хитроумно вынудят нарушить Закон и отдадут палачу. Тогда пишите письма мелким почерком, вот только читать их будет некому.
Впрочем, у Шонзи никогда не было глупой привычки лгать мне. Если он сказал, что знает, как уберечь человеческие жизни, значит, знает. И точка. Дьявольщина, а вдруг ему известен убийца?
Я решил рискнуть.
— Договорились! Меняю другое имя на полную информацию о Харли Макфинне и проекте Северо-Западного пути.
— Согласен, — кивнул Шонзи.
— Ладно, выкладывай, что там у тебя есть.
Шонзагорргутт торжественно откашлялся и начал «выкладывать»:
— В начале двадцатого века семья Харли Макфинна сколотила капитал на угледобыче и железнодорожных грузоперевозках. Он унаследовал огромное состояние и на данный момент входит в десятку богатейших людей страны, именуемой Соединенными Штатами Америки. Воевал во Вьетнаме. По возвращении на родину начал постепенно отходить от дел. Любимый цвет — красный. Размер обуви…
— Стоп. Давай условимся сразу — мелочи опускай. Обеденное меню и подробности полового созревания мне без надобности. Иначе мы тут целый день зазря проторчим. — Я вытащил блокнот и начал делать пометки.
— Воля твоя, — согласился Шонзи. — Последние годы Макфинн посвятил упорной работе над проектом Северо-Западного пути. Под данным проектом подразумевается скупка громадных участков земли от района Скалистых гор на юго-западе США и до северо-западных областей Канады, чтобы устроить на всей территории северной Америки природный заповедник колоссальных размеров.
— Ему для гольфа нужна площадка побольше? — глупо сострил я.
— Нет, Гарри Дрезден. Он желает купить земли частных владений и преподнести их в дар государству в обмен на ручательство, что они будут использованы для проведения в жизнь его проекта. Общества защиты окружающей среды по всей стране горячо поддерживают замысел Макфинна. Столичные власти тоже настроены благожелательно. Дело идет к тому, что землю он получит.
— Впечатляет! Говоришь, полстраны за него горой? Кто же ставит палки в колеса?
— Интересы промышленных корпораций все еще простираются на север, и капиталы продолжают туда стекаться.
— Дай-ка, угадаю. Джеймс Хардинг-третий из их числа?
— Как ты узнал? — поразился Шонзи.
— Месяц назад его разорвал вервольф, впрочем, многих других тоже.
— Ты очень умный человек, Гарри Дрезден! — Демон просиял, словно я сделал ему необыкновенный подарок. — Джеймс Дуглас Хардинг-третий действительно был крайне заинтересован в том, чтобы усилия Макфинна пошли прахом. Он прибыл в Чикаго для переговоров с ним, но умер еще до их окончания.
Я прикрыл глаза, переваривая информацию.
— Итак, Хардинг приезжает в город пошептаться с Макфинном. Хардинг и Марконе — одна шайка-лейка, а значит, Джонни наверняка и здесь подсуетился. Идем дальше. Хардинга вместе с охранником схавал вервольф.
Ага… Что же получается? Макфинн и есть тот самый оборотень, о котором идет речь?
Шонзагорргутт разулыбался, что в его исполнении выглядело на редкость страшно.
— В глубокой древности предки Макфинна жили на берегах острова, который именуется ныне Ирландией. История сего рода по-своему примечательна. Легенда гласит — некогда в туманном прошлом человек, известный под именем святой Патрик, проклял предка Макфинна, и тот был обречен во время полнолуния обращаться в хищного зверя. У проклятия есть два условия. Во-первых, оно передается по наследству, а во вторых, никто из Макфиннов не умрет естественной смертью.
Я старательно записал каждое слово.
— Неужели это все учудил католический святой?!
Шонзи аж передернуло.
— Я не в ответе за поступки людей с Другой стороны, чародей, — процедил он.
— Чья бы корова мычала! Твой народ и похлеще номера откалывал.
— Пожалуй, верно, — согласился демон. — С этим не поспоришь, но мы более честны — не скрываем, кто мы есть и к чему стремимся.
— Ладно, ладно, — буркнул я. — На этот счет мнений хоть отбавляй. Вернемся к нашим баранам, точнее, волкам. Макфинн — самый что ни на есть Луп-Гару. Один из легендарных чудовищ. Он пытается сотворить что-то полезное, например, устроить райскую жизнь лесным зверушкам, но на его пути встает господин Толстосум, и Макфинн не долго думая приглашает его на веселую вечеринку для избранных персон, где фирменным блюдом становится рагу а-ля Хардинг-третий. Охранник же просто под горячую лапу попался. Так-так…