Аристократ на отдыхе
Шрифт:
— Вот именно!
Урядник дернул дверцу фургона. Дверца жалобно скрипнула и чуть не отвалилась.
— Прошу, господин барон!
Подпрыгивая на ухабах деревенской улицы, мы подкатили к участку.
Громыхая ключами, урядник открыл камеру. Несмотря на ясное летнее утро, в ней было холодно и мрачно, солнечный свет еле проникал через маленькое окошко с толстой решеткой.
— На выход! — скомандовал жандарм, убедившись, что я стою рядом.
Пленники понуро потянулись из камеры.
Но я их остановил.
— Приятеля
И показал на труп мага Природы.
Бандиты злобно переглянулись, но возражать не рискнули. Здоровенный лысый маг Земли подхватил тело.
— Вот и отлично! — одобрил я инициативу земельника. — Грузи его!
Когда бандиты расселись в фургоне, я проникновенно улыбнулся им:
— Ведите себя тихо, парни, и тогда доживете до виселицы!
С этими словами я захлопнул дверь и накинул задвижку. Проследил, как урядник запирает фургон и кивнул ему.
— Поехали!
За церковью Святых Ликторов деревенская улица перешла в грунтовую дорогу. Петляя по лугу, дорога вела в сторону леса.
— Так короче, — объяснил мне урядник. — За лесом выедем на шоссе, и к обеду будем в Курове.
Я равнодушно пожал плечами. Парень местный, ему виднее.
Покачиваясь на жестком сиденье, я спросил:
— Расскажи-ка мне о бароне Тимирязеве. Что он за человек?
Урядник недоуменно посмотрел на меня.
— А что я могу сказать? Господин барон — хороший хозяин. В уезде у нас спокойно, крестьяне довольны. И в Курове порядок. А жена у него — настоящая красавица!
— А банды? — хмыкнул я, кивком показав в сторону фургона.
— В этом нашей вины нет, — обиделся урядник. — Хитрые они, вот что. Мы их три года не могли поймать.
— А мне показалось, что они не первый раз в деревне, — подначил я его.
— Так я же тут один, ваша милость! — возмутился урядник. — Не могу за всеми уследить! Может, и есть у них сообщники. Так следователь из них показания выбьет!
— А следователь тоже на службе у барона? — уточнил я.
— Конечно, — кивнул урядник. — Господин барон в уезде обладает высшей властью. Отчитывается только перед генерал-губернатором и Императором.
— Думаю, надо мне самому допросить этих ребят, — решил я, увлеченно копаясь в корзине с продуктами. — Так лучше пойму, что тут у вас происходит. Урядник, хочешь пирог с рыбой?
Внезапно урядник икнул, побледнел и одной рукой схватился за живот. Машина немедленно вильнула в сторону канавы, но другой рукой жандарм сумел выровнять руль.
— Живот, — пробормотал он, меняясь в лице.
— С перепугу прихватило, что ли? — расхохотался я. — Не переживай, я в ваши дела лезть не собираюсь. Получу награду, и до свидания!
— Шутите, господин барон, — скривился урядник. — Видно, молоко несвежее было. Желудок режет.
Машина снова вильнула.
Нет, так дело не пойдет!
— Ну-ка, вылезай из-за руля! — потребовал я. — Не хватало еще машину угробить! Пешком в Куров пойдем, что ли?
Я заставил урядника пересесть на место пассажира, а сам уселся за руль.
Управлять магической машиной оказалось несложно. Водные и огненные элементали работали сами по себе. Паровой котел тихо клокотал и шипел, выбрасывая струйки пара. Одна педаль увеличивала или уменьшала подачу пара в цилиндр, вторая служила для торможения. Пару раз крутанув рулем, я приноровился держать фургон в колее.
Поехали!
Урядник привалился к дверце, на его лице выступили мелкие капли пота. Он тихо стонал сквозь зубы.
— Может, полечить? — предложил я.
— Не надо, господин барон! Сейчас отдышусь.
Мы въехали в лес. Колея петляла между толстых высоких сосен. По обеим сторонам дороги тянулись глубокие канавы, в которых блестела затхлая вода.
— Далеко еще до шоссе? — спросил я.
— Не очень, — простонал урядник. — Господин барон! Остановите машину!
Не успел я затормозить, как жандарм выскочил из кабины, боком перемахнул канаву и скрылся в кустах.
Я покачал головой и откинулся на спинку сиденья, размышляя — не съесть ли еще один пирог.
В лесу стояла тишина, еле слышное бульканье парового котла только подчеркивало ее.
И тут я почувствовал опасность.
Это было неожиданное и острое ощущение. А своим ощущениям я привык доверять, не рассуждая.
Я толкнул дверцу и вывалился из кабины на мягкую траву.
Из-за толстой елки, которая росла на другой стороне дороги, вылетел огненный шар и с громким хлопком ударил в фургон. Машина опрокинулась набок и загорелась.
Не поднимаясь на ноги, я перевалился через край канавы. Гибкая бурая тень размером чуть больше моей ладони, стремительно метнулась в сторону.
— Проныра! — заорал я. — Отвлеки его!
Я имел в виду мага, который метнул в фургон огненный шар, и демон отлично меня понял.
Одним щелчком я вселил Проныру в зверька, который так кстати прятался в канаве. Кажется, это была белка. А может, и нет — в тот момент мне было не до зоологии.
Отправив Проныру отвлекать мага, я выскочил из канавы, и побежал вокруг, стараясь держаться за деревьями.
План был прост — подобраться к магу сзади и не позволить ему сбежать. Скрутить гада и вытрясти из него информацию о том, кто устроил на нас засаду. А в том, что это именно засада, я не сомневался.
Краем глаза я уловил движение слева. Пригнулся на бегу, и тут же в ствол дерева рядом со мной с коротким сухим щелчком воткнулся нож.
Ага, вот и второй боец!
Я бросился на широкоплечую, перетянутую ремнями фигуру в камуфляже.
Противник замахнулся на меня ножом.
Я поднырнул ему под руку, перехватил ее и коротко ударил кулаком в широкое лицо. Затем вывернул руку и услышал хруст сустава и громкий крик боли.