Аристократ. Пять Грязных Искусств
Шрифт:
— Дальше я знаю, — перебил я его.
Хинниган окинул любопытным взглядом гостиную.
— Ты тут поселился, что ли? А зачем? Исполняешь какие-то тайные приказы директора? Или она тебя держит взаперти и использует, как… — Он вздрогнул, опять вытаращился на меня, его взгляд опустился ниже, на простыню на моих бёдрах. — Вы с ней… того, что ли? Любовники?..
Я невольно закатил глаза.
— Тебе нельзя думать, Клиф, и строить логические цепочки. Твоё лицо может случайно натолкнуться на кулак.
— А что ты тут тогда делаешь, в подвале директора? — не унимался Хинниган. — Это подозрительно, я бы даже сказал…
— Короче, Клиф, — оборвал я его, — мне нужны твои знания по эргам. И ещё нужно всё, что ты читал про имперскую династию, и этот ещё… этикет на официальных приёмах. Ну и остальные книги, если успеем. Поможешь? У нас есть двое суток.
— Двое суток? Я буду терпеть тебя двое суток?
Я покачал головой.
— Это я буду терпеть тебя двое суток, Клиф.
Тот удручённо вздохнул, на его лице появилась грусть.
— Ты буквы-то хоть знаешь, Рэй? Порой мне кажется, что такие как ты, не умеют читать.
Я сощурился и шагнул к Хиннигану.
— Такие — это какие?
Тот вжался в дверь, но всё равно юлить не стал, а ответил прямо:
— Типа крутые парни с железными яйцами… такие все суровые, немногословные… которые не разговаривают, а сразу бьют… вот мне и кажется, они читать не умеют, и не способны на активную мыслительную деятельность… у них в голове не извилины, а прямые линии. Вот ты, например… Вроде, и рожа у тебя аристократская, да и не дурак, а повадки как у уличного отморозка…
— Всё сказал?
Хинниган задумался на пару секунд и кивнул.
Вспыхнувшее во мне раздражение вдруг сменилось равнодушием. Да плевать, что этот очкарик обо мне думает. Его роль отведена чётко: научить меня эргам. А потом может отваливать с умным видом.
Я развернулся и пошёл в ванную, бросив на ходу Хиннигану:
— Осмотрись пока. Я оденусь и выйду.
Прихватив с собой из спальни свежую школьную форму (я обнаружил её в шкафу, видимо, Хлоя перенесла всю одежду туда), я отправился в душ. Быстро смыл с себя лиловую мазь и пот, оставив сухой только перебинтованную правую руку, потом натянул рубашку, брюки и носки. Сунул ноги в туфли. Ни галстук, ни пиджак надевать не стал, чтобы не мешали.
Осколки посуды, раскиданные по всей ванной, ногой откинул в угол. Убирать я их не собирался, пусть валяются. Уже в спальне, помаявшись недолго, я снял крышку с графина с синим отваром, и сделал несколько глотков прямо так, без церемоний со стаканами.
Сладковатая по первому ощущению жидкость оставила на языке неприятный привкус тухлятины. Что ж, если это поможет избавиться от овеума раз и навсегда, плевать, из чего состоит отвар.
Когда я снова вышел в гостиную, то моё равнодушное — нет, даже лояльное — отношение к Хиннигану мгновенно испарилось. Я еле удержался, чтобы не придушить его на месте.
Этот дотошный придурок сидел в кресле у круглого журнального столика с бумажным свёртком на коленях (в нём были упакованы мои старые вещи), и разглядывал кулон погибшей ведьмы Эстер. На столе стояла баночка с зеркальной жидкостью, моей собственной болью, оставшейся после избиения Феликсом и собранная Софи прямо с моей физиономии. Видимо, баночку Хинниган уже успел рассмотреть.
— Какого хрена ты залез в мои вещи?! — гаркнул я так громко, что очкарик от неожиданности чуть не выронил кулон.
И если бы он всё-таки его выронил и разбил, то я бы разбил ему лицо… и не один раз. По моему взгляду Хинниган это понял и моментально сунул кулон в бумажный пакет, а пакет переместил с колен на стол.
— Я не знал, что это твоё… оно просто лежало тут… — выдавил он с виноватым видом. Смолк, но его хватило лишь на пару секунд, после чего он снова задал идиотский вопрос, много идиотских вопросов: — А этот кулон… что ты с ним делаешь? Он тебя защищает, да? Или повышает кодо? Может, поэтому у тебя кодо зашкаливает? Из-за того, что ты кулон носишь? А где ты его взял? Стащил где-то? Или кто-то подарил? Хотя… скорее всего, ты отобрал у кого-то, да?
— Заткнись, Клиф, — бросил я. — И больше никогда не лезь в чужие вещи, пока тебе за это руки не выдернули. А теперь пошли, с эргами надо разобраться. Покажешь, как их создавать и контролировать.
Хинниган поднялся с кресла. Весь вид очкарика говорил, что он не собирается исполнять мои приказы.
— Если я твой тренер, Питон, значит, и главный тут я, а не ты, — сказал он с дерзким видом, и если б не нужда в тренировке, я прибил бы очкарика прямо тут, чтобы он не портил мне нервы.
— Ладно, ты главный, — не стал я спорить. — А теперь пошли, отработаем эрги.
— Нет, у меня другой план. — Хинниган ткнул в перемычку очков пальцем и объявил: — Сначала займёмся книгами. Проверю, что ты уже изучил, возможно, что-то подскажу. Но, так уж и быть, не буду тебя грузить, а то вид у тебя… хм… слишком унылый.
— Не доводи меня, Клиф, — процедил я в ответ.
Хинниган будто не обратил внимания, обошёл меня и приоткрыл дверь в кухню, просунул голову в проём.
— Ну и где тут книги? Не здесь?
— Не здесь, — я направился к третьей двери и толкнул её. Та с глухим стуком распахнулась. — Книги здесь. Я могу даже запереть вас вместе, чтобы…
— О! Книги здесь? — Хинниган в два счёта оказался рядом, потеснил меня тощим плечом и ввалился в библиотеку первым. — О-о-о! Сколько их тут… о-о… сколько можно читать. Наверняка есть коллекционные издания и старинные всякие… о-о-о… вот это да-а-а… как же тебе повезло, Рэй…
— Прям пляшу от радости, — ответил я, с каждой секундой мрачнея.